许万平

0
34

许万平(1961年4月11日—),重庆人,是中国异议人士和民运活动家,自1980年代起投身推动中国民主运动,曾三度被判刑与劳教,累计服刑23年,在重庆监狱度过约20年 。1989年六四后,他筹建“中国行动党”,被判8年有期徒刑并剥夺政治权利5年 。1998年10月,他因被控“扰乱社会秩序罪”行政拘留15天,随后劳教3年 。2005年12月,他与多位异议人士联名致函联合国,随后被以“煽动颠覆国家政权罪”重判12年、剥夺政治权利4年。2014年4月29日,他刑满出狱并返回重庆 。出狱后,他健康状况堪忧,曾遭严密监控,仍坚持政治立场不改,强调“无悔无怨” 。作为中国民主运动中最坚定的象征之一,许万平以其长期抗争与执着信仰,激励着世代民运人士继续为民主而奋斗。

Xu Wanping (born April 11, 1961, Chongqing) is a veteran Chinese dissident and pro-democracy activist. He has been imprisoned or subjected to re-education through labor three times, serving a total of 23 years—nearly 20 of them in Chongqing prisons.

After the 1989 Tiananmen crackdown, Xu attempted to establish the China Action Party and was sentenced to eight years in prison with five years’ political rights deprivation. In 1998, he was detained for “disturbing public order” and subsequently sent to three years of re-education through labor. In 2005, after co-signing a letter to the United Nations with other dissidents, he was sentenced to 12 years for “inciting subversion of state power” and released in April 2014.

Despite deteriorating health and ongoing surveillance, Xu has remained firm in his political convictions, declaring he holds “no regret, no resentment.” He is widely seen as one of the most steadfast symbols of China’s pro-democracy movement—an inspiration to generations of activists.

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字