实名反对“网络身份证” :一位公民的抗争之路

0
123
实名反对“网络身份证” :一位公民的抗争之路

从国内到海外:我持续反抗“网络身份证

From China to Overseas: My Continued Resistance Against the “Internet ID”

作者:刘洋洋

编辑:赵杰 责任编辑:罗志飞 翻译:鲁慧文

2024年7月25日,中共发布《国家网络身份认证公共服务管理办法》征求意见稿,宣称推出“网络身份证”以保护公民隐私。然而,这不过是“以保护隐私之名,行监控隐私之实”的幌子,其真实目的是通过更高效的手段管控言论、剥夺公民权利,巩固其党国统治。

2024年8月2日,那时我还在中国境内,我在中国司法部网站的《国家网络身份认证公共服务管理办法》的征求意见稿中实名逐条反对该管理办法,并且号召多人参与实名反对。尽管如此,正如我所料,中共的“征求意见”从来都是走形式,“网络身份证”终于还是在2025年7月15日施行了。面对中共如此霸道、脚踏人权的行为,来到海外的我不会退缩。

2025年7月27日,我来到中国驻洛杉矶领事馆前,高举标牌,呼吁取消网络身份证,即使我背后的领事馆摄像头冷冷的注视着我,我毫不畏惧,我要让中共知道,他们不得人心的政策,永远有人敢于反抗!

From China to Overseas: My Continued Resistance Against the “Internet ID”

By Liu Yangyang | Edited by Zhao Jie | Chief Editor: Luo Zhifei | Translated by: Lu Huiwen

On July 25, 2024, the Chinese Communist Party (CCP) released a draft for public comment titled the Administrative Measures for National Internet Identity Authentication Public Services, announcing its plan to implement an “Internet ID” to supposedly protect citizens’ privacy. In reality, this is nothing more than a pretext—a false promise to “protect privacy” used to justify deeper surveillance. Its true purpose is to strengthen the regime’s control over speech, strip citizens of their rights, and further entrench Party-state rule.

On August 2, 2024, while I was still in China, I submitted a line-by-line objection to the draft on the Ministry of Justice website, using my real name. I also called on others to join in publicly opposing the proposal. As expected, however, the CCP’s so-called “public consultation” was merely a formality. The Internet ID policy was ultimately enforced on July 15, 2025.

Facing such authoritarian and rights-trampling policies, I will not back down—even now, living in exile.

On July 27, 2025, I stood in front of the Chinese Consulate in Los Angeles, holding a protest sign high, calling for the abolition of the Internet ID. Even as the surveillance cameras behind me watched coldly from the consulate wall, I stood firm and unafraid. I want the CCP to know: no matter how unpopular their policies are, there will always be people with the courage to resist!

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字