San Francisco Stands in Solidarity with Fellow Citizens in Jiangyou, Sichuan
作者:胡丽莉 编辑:李聪玲 责任编辑:鲁慧文 翻译:鲁慧文

2025年8月9日下午,中国民主党旧金山党部在中共领事馆前举行声援四川同胞的抗议集会,怒斥中共当局纵容校园霸凌、暴力镇压四川江油普通民众的恶行!民主勇士们汇聚一堂揭露中共极权暴行,誓为被铁拳镇压的同胞讨回公道!

抗议活动开始前,参与者们就四川江油事件进行了深入热烈的讨论,许多人深感中共铁腕统治下人民的无奈与绝望。活动现场气氛火热,参与者们激昂发言,控诉中共独裁政权对人民的无情蹂躏与残酷打压。中国民主党全国委员会副主席、旧金山党部主席方政,八九学运领袖赵常青,中国民主党全委会执行长陈闯创,中国民主党党员丘悦菲、郝剑平、关永杰等人轮番讲话。他们的发言如利剑出鞘,句句切中要害,引发在场者深深共鸣。值得一提的是,抗议现场吸引了过路车辆的关注,司机们纷纷按喇叭鸣笛,以实际行动表达对抗议者的支持与声援。

抗议者们愤怒表示:国内言论被封杀,人民被残酷镇压,我们不能沉默!既然国内不让聚集,我们就走到中共大使馆门口;既然国内无法发声,我们就在旧金山为同胞高喊“清算共产党!习近平下台!”
此次抗议不仅是对中共暴政的宣战,更是为中国民主自由奋战的战争吹响号角,呼吁全世界关注中国人民的苦难与抗争!
本文部分图片由Yongjie Guan提供
San Francisco Stands in Solidarity with Fellow Citizens in Jiangyou, Sichuan
Summary: On August 9, 2025, the San Francisco Branch of the China Democracy Party held a protest in front of the Chinese Consulate, condemning the CCP authorities for condoning campus bullying and violently suppressing ordinary people in Jiangyou, Sichuan!
Author: Hu Lili
Editor: Li Congling Executive Editor: Lu Huiwen Translation: Lu Huiwen

On the afternoon of August 9, 2025, the San Francisco Branch of the China Democracy Party staged a protest in front of the Chinese Consulate to show solidarity with the people of Sichuan, denouncing the CCP authorities for turning a blind eye to campus bullying and brutally repressing ordinary residents of Jiangyou, Sichuan. Pro-democracy fighters gathered together to expose the atrocities of the CCP’s totalitarian rule, vowing to seek justice for their compatriots crushed under the regime’s iron fist.

Before the protest began, participants engaged in an in-depth and passionate discussion about the Jiangyou incident, with many expressing deep feelings of helplessness and despair under the CCP’s iron-fisted rule. The atmosphere at the event was charged, as speakers delivered impassioned condemnations of the CCP dictatorship’s ruthless abuse and cruel repression of the people. Fang Zheng, Vice Chairman of the China Democracy Party National Committee and Chairman of the San Francisco Branch; Zhao Changqing, a leader of the 1989 student movement; Chen Chuangchuang, Executive Director of the China Democracy Party National Committee; and CDP members Qiu Yuefei, Hao Jianping, and Guan Yongjie all took turns speaking. Their words struck like unsheathed swords, hitting the mark with every sentence and resonating deeply with the crowd. Notably, the protest drew attention from passing vehicles—drivers honked their horns to express their support and solidarity with the demonstrators.

The protesters declared with anger: “In China, speech is silenced and the people are brutally suppressed. We cannot remain silent! If we cannot gather inside China, we will come to the gates of the CCP’s consulates; if we cannot speak out at home, we will raise our voices here in San Francisco, shouting ‘Bring the CCP to justice! Xi Jinping step down!’”
This protest was not only a declaration of war against the CCP’s tyranny but also a battle cry for the fight for democracy and freedom in China, calling on the world to pay attention to the suffering and resistance of the Chinese people.
Some photos in this article were provided by Yongjie Guan.