民营资本为何屡遭打压

党国资本主义的真相

0
13

作者:景辉辰 2025年08月16日

编辑:周志刚 责任编辑:罗志飞 翻译:程铭

作为一名亲历中国现实的公民,我深切感受到中国的体制并不是它所宣称的“社会主义”,而是一种赤裸裸的党国资本主义与极权统治结合的模式。在这种体制下,中共既是裁判,又是选手,既掌控国家机器,又操控经济命脉。任何独立的力量,特别是民营资本,都会被视为威胁并遭到打压。

近年来,我亲眼看到中国的民营资本接连遭遇重击:互联网巨头被罚,地产大佬轰然倒下,许多企业家被迫沉默甚至逃离海外。这不是个别政策的偶然,而是中共统治逻辑的必然结果。

2021年4月,市场监管总局以“二选一”等垄断行为为由,对阿里巴巴集团处以182.28亿元人民币罚款(相当于其2019年中国境内销售额的4%)恒大陷入债务泥潭、违约暴雷。

从2021年“三道红线”政策开始,多个开发商出现资金链断裂,恒大项目停工、债务违约,并于2024年被香港法院下令清算。此背景下,“地产大佬”真实意涵即指如恒大等依赖高杠杆发展的房企的迅速倒下。

曾主导华晨帝国的企业家仰融因失去政治依靠而被撤职,后被控“国有资产流失”,最终逃往美国定居,事业一落千丈。

在党国资本主义下,国企寡头化成为常态。能源、金融、土地等关键资源全部掌握在中共手中。总书记如同“董事长”,中共是最大的股东,国家机器和国企既是经济工具,也是政治工具。这样的体制,实际上就是通过权力来垄断资本,并压制一切社会独立性。

民营资本的困境格外突出。许多民营企业家原本寄望于改革开放,却发现自己随时可能被整肃。“反垄断”“去杠杆”“共同富裕”这些口号,其实是打压民营资本的借口。民企一旦做大,就会被视为威胁;失去政治庇护,即便是庞大的商业帝国,也可能顷刻倒塌。

我身边的朋友也有企业在打压中被迫关停,他们的人生和事业瞬间崩塌,这让我第一次真切地体会到:在中共的体制下,任何独立资本都可能随时被摧毁。更严重的是,我自己的企业也遭遇了同样的命运——不仅持续受到打压,还被当局设下陷阱,最终甚至被强行没收。这一切彻底击碎了我对所谓改革开放的幻想,也让我明白:在中共的极权统治下,企业和个人的努力都无法换来安全,随时可能被剥夺一切。

这种体制的后果已经显现:

创新活力被扼杀,市场信心崩溃;

社会阶层固化,贫富差距进一步扩大;

普通民众生活在恐惧中,既害怕失去自由,也担心经济未来。

中共用这种方式维系统治,不仅剥夺了社会活力,也彻底扼杀了民众对公平与希望的追求。民营资本的被打压,不仅是经济问题,更是专制机器压制自由的延伸。

民营资本屡遭打压,表面上是经济问题,本质却是党国资本主义与极权逻辑使然。只要这种体制不改变,中国社会的创新活力、民众的自由与安全都无法得到保障。

今天,我能在海外自由写下这些文字,但我十分清楚,如果在中国发出同样的声音,这样的呼吁只会招致打压与惩罚,而不是宽容与对话。

正因为如此,我必须坚定地表达立场:反对中共暴政,反对党国资本主义对民营资本和普通民众的压迫。我相信,只有当权力与资本真正分离

,国家不再既当裁判又当选手的时候,中国社会才可能走向公平、自由与安全。

Why has private capital been repeatedly suppressed?

–The truth of party-state capitalism

Author: Jing Huichen August 16, 2025

Editor: Zhou Zhigang Responsible Editor: Luo Zhifei Translator: Ming Cheng

Abstract: The article reveals the principle of economic operation under the Communist Party of China system. How did China’s state-owned enterprises begin to support private enterprises, then steal the economic achievements of private enterprises, then squeeze private enterprises, and then monopolize the resources of all levels of the country? The ultimate purpose of the Communist Party of China is to steal interests by deceiving the Chinese people and the international community.

As a citizen who has experienced the reality of China, I deeply feel that China’s system is not the “socialism” it claims, but a naked model of combining party-state capitalism and totalitarian rule. Under this system, the Communist Party of China is both a referee and a player, not only controlling the state apparatus, but also controlling the economic lifeline. Any independent force, especially private capital, will be regarded as a threat and suppressed.

In recent years, I have seen with my own eyes that China’s private capital has suffered a heavy blow one after another: Internet giants have been punished, real estate tycoons have fallen, and many entrepreneurs have been forced to remain silent and even flee overseas. This is not the accident of individual policies, but the inevitable result of the logic of the Communist Party’s rule.

In April 2021, the State Administration of Market Supervision imposed a fine of 18.228 billion yuan on Alibaba Group (equivalent to 4% of its domestic sales in China in 2019) on the grounds of “two-choice-one” and other monopoly behaviors. Evergrande fell into a debt quagmire and defaulted.

Since the “three red lines” policy in 2021, many developers have broken their capital chains, Evergrande projects have stopped work, defaulted on debt, and were ordered to be liquidated by the Hong Kong court in 2024. Against this background, the true meaning of “real estate tycoon” refers to the rapid collapse of real estate enterprises such as Evergrande, which rely on high-leverage development.

Yang Rong, an entrepreneur who once dominated the Brilliance Empire, was dismissed due to his loss of political reliance. Later, he was accused of “loss of state-owned assets” and finally fled to the United States to settle down, and his career fell dramatically.

Under the party-state capitalism, the oligarchy of state-owned enterprises has become the norm. Energy, finance, land and other key resources are all in the hands of the Communist Party of China. The general secretary is like the “chairman”, and the Communist Party of China is the largest shareholder. The state apparatus and state-owned enterprises are both economic and political tools. Such a system is actually to monopolize capital through power and suppress all social independence.

The plight of private capital is particularly prominent. Many private entrepreneurs originally expected reform and opening up, but found that they might be purged at any time. The slogans of anti-monopoly, “deleveraging” and “common prosperity” are actually excuses to suppress private capital. Once private enterprises become large, they will be regarded as a threat; without political shelter, even a huge commercial empire may collapse in an instant.

Some friends around me also have enterprises forced to shut down in the suppression, and their lives and careers collapsed in an instant. For the first time, I truly realized that under the system of the Communist Party of China, any independent capital may be destroyed at any time. More seriously, my own business suffered the same fate – not only was it continuously suppressed, but it was also trapped by the authorities, and even forcibly confiscated. All this completely shattered my illusion of the so-called reform and opening up, and also made me understand that under the totalitarian rule of the Communist Party of China, the efforts of enterprises and individuals cannot be exchanged for security, and may be deprived of everything at any time.

The consequences of this system have emerged:

– The vitality of innovation has been stifled, and market confidence has collapsed;

– The social class is solidified, and the gap between the rich and the poor is further widened;

– Ordinary people live in fear, fearing both of losing their freedom and worrying about the future of the economy.

This way of maintaining social governance in China not only deprives social vitality, but also completely stifles the people’s pursuit of fairness and hope. The suppression of private capital is not only an economic problem, but also an extension of authoritarian machinery suppressing freedom.

Private capital has been repeatedly suppressed. On the surface, it is an economic problem, but in essence, it is caused by party-state capitalism and totalitarian logic. As long as this system is not changed, the innovative vitality of Chinese society and the freedom and safety of the people cannot be guaranteed.

Today, I can write these words freely overseas, but I know very well that if the same voice is made in China, such an appeal will only attract suppression and punishment, not tolerance and dialogue.

For this reason, I must firmly express my position: oppose the tyranny of the Communist Party of China and the oppression of private capital and ordinary people by party-state capitalism. I believe that only when power and capital are truly separated

When the country is no longer both a referee and an elected hand, Chinese society can move towards fairness, freedom and security.

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字