作者:毛一炜YIWEI MAO
编辑:钟然 责任编辑:罗志飞 翻译:吕峰
最近,一段热麦克风录音引发国际关注。普京谈到器官移植和生物技术,声称“人类可以越活越年轻”,甚至“长生不老”,习近平回应:“本世纪,人可能能活到150岁。”表面上,这像是科学讨论,但仔细分析,这是一场赤裸裸的权力表演,暴露出中共与俄罗斯独裁者对个人统治的极端痴迷。
习近平和普京都是典型的独裁者。习近平在中国取消国家领导人的任期限制,把个人权力集中到顶点;普京在俄罗斯二十多年掌控政权,通过政治打压、媒体控制削弱民主。两国制度虽不同,但本质一致:权力至上,民众无权。所谓“长生不老”,不是科技理想,而是独裁者希望通过延长生命继续统治、延续个人权力的荒谬幻想。
中共统治下,中国民众被严密控制,言论自由受限,异议人士遭到迫害,普通人的生活被剥夺。习近平讨论如何活到150岁,并非为了民生,而是彰显个人权力的无限膨胀。普通百姓在教育、医疗、住房和社会不公的重压下苦苦挣扎,却看不到领导者的丝毫关心。这正是独裁的残酷:统治者只在意自身利益,人民永远成为牺牲品。
普京的俄罗斯同样如此。长期掌权的他,通过操纵政治和法律手段延长统治周期,同时限制媒体自由、打压反对派,剥夺公民参与政治的基本权利。两位独裁者的所谓对话,并非科学探索,而是权力狂妄的象征——科技被转化为延续个人统治的工具,普通民众的命运被彻底漠视。
独裁者的幻想背后,是制度的深度腐败与严重失衡。权力无限集中,法律形同虚设,社会资源被少数人垄断。习近平与普京讨论所谓的“长寿”,不过是借科技幻想掩盖独裁本质:他们无视社会公正与民众福祉,唯一关心的,是权力延续。独裁从不会以民众利益为先,它永远只是少数人利益的延伸。中共独裁不仅危害中国,也威胁世界。习近平对“长生”的幻想,象征其对权力永恒掌控的野心。普通人无法依靠幻想改变命运,必须依靠制度、舆论和行动去制衡独裁。科技不会让独裁变得仁慈,它只会让它更危险、更肆无忌惮。
习近平和普京的热麦克风事件提醒我们:独裁的荒谬,不在于科技本身,而在于其权力逻辑。民众真正需要关注的,是自由、法治和社会公义,而非独裁者的“长生梦想”。独裁者永远无视普通人的权利,他们所谓的永生,不过是延续个人统治、巩固权力的工具。
我们不能沉默。必须揭露中共和其他独裁政权的本质,让权力永远受到约束,让制度制衡个人,让公民敢于发声。独裁者的幻想绝不能凌驾于人民之上。民众的觉醒,才是守护自由、抵御独裁的根本力量。中共独裁已让中国社会付出惨重代价:言论受限、社会公平缺失、民众自由被剥夺。习近平所谓的“长生幻想”,只是权力膨胀的象征,是对独裁危险性的赤裸警示。全世界必须清醒看到,独裁不会因科技而仁慈,它只会变本加厉地压迫、剥夺和控制。唯有制度制衡与民众觉醒,才能让自由、公正与权力约束成为现实,而不被少数人任意践踏。
The Dictator’s Dream of Immortality:
Xi Jinping and Vladimir Putin’s Fantasy of Power
Author: Mao YiweiEditor: Zhong RanExecutive Editor: Luo ZhifeiTranslator: Lyu Feng
Abstract: Xi Jinping and Vladimir Putin’s talk of “immortality” is not about science but a symbol of power inflation. Both dictators disregard the welfare of their people to extend personal rule. Only institutional checks and civic awakening can safeguard freedom and justice.
Recently, a hot-mic recording drew international attention. Putin spoke of organ transplants and biotechnology, claiming that “humans can become increasingly youthful,” even “immortal.” Xi Jinping responded: “In this century, humans may live to 150.” On the surface, it sounded like a scientific discussion. But on closer analysis, it was a raw display of power, exposing the obsession of the Chinese Communist Party and Russia’s autocrats with perpetuating their personal rule.
Xi Jinping and Vladimir Putin are quintessential dictators. Xi removed term limits for China’s top leadership, concentrating power at the apex. Putin has controlled Russia for over two decades, weakening democracy through political repression and media control. Their systems differ, but the essence is the same: power above all, people without rights. The talk of “immortality” is not a scientific ideal but the absurd fantasy of dictators wishing to prolong life in order to prolong power.
Under CCP rule, Chinese citizens are tightly controlled, free expression is suppressed, dissidents are persecuted, and ordinary lives are stripped of dignity. Xi’s musings on living to 150 are not about the well-being of the people but a manifestation of his inflated sense of personal power. Ordinary citizens struggle under the heavy burdens of education, healthcare, housing, and social injustice, yet see no concern from their leader. This is the cruelty of dictatorship: rulers care only about themselves, while the people remain perpetual sacrifices.
Putin’s Russia is no different. Having remained in power for decades, he manipulates politics and the law to extend his rule, while restricting media freedom and crushing opposition, stripping citizens of the basic right to participate in politics. The so-called dialogue between the two men was not scientific exploration but a symbol of their power-mad delusion—technology transformed into a tool for perpetuating rule, while the fate of ordinary people is utterly ignored.
Behind this fantasy lies deep institutional corruption and systemic imbalance. With power concentrated without limit, law reduced to a façade, and social resources monopolized by a few, Xi and Putin’s talk of “longevity” is nothing but a technological mirage masking the essence of dictatorship. They disregard justice and public welfare; their sole concern is the extension of power. Dictatorship never serves the people’s interest—it is always the extension of the interests of the few. The CCP’s authoritarianism not only harms China but threatens the world. Xi’s dream of “immortality” symbolizes his ambition for eternal power. Ordinary people cannot rely on fantasies to change their fate; they must rely on institutions, public opinion, and civic action to check dictatorship. Technology will not make dictators benevolent—it only makes them more dangerous and reckless.
The hot-mic incident with Xi and Putin reminds us: the absurdity of dictatorship lies not in science itself, but in the logic of power. What citizens truly need is freedom, rule of law, and social justice—not the dictator’s dream of eternal life. Dictators forever ignore ordinary people’s rights; their so-called immortality is nothing more than a tool to perpetuate rule and consolidate power.
We cannot remain silent. The essence of the CCP and other authoritarian regimes must be exposed. Power must always be constrained, institutions must balance individuals, and citizens must dare to speak. The dictator’s fantasies must never override the people. Civic awakening is the fundamental force that safeguards freedom and resists tyranny. The CCP dictatorship has already exacted a heavy toll on Chinese society: restricted speech, loss of fairness, and deprivation of citizens’ freedoms. Xi’s “immortality fantasy” is but a symbol of power inflation and a stark warning of dictatorship’s dangers. The world must clearly see: dictatorship will not become benevolent with technology—it will only intensify oppression, exploitation, and control. Only institutional checks and civic awakening can make freedom, justice, and power restraint a reality, rather than leaving them trampled at the whim of a few.