作者:熊辩
编辑:朱虞夫 韩瑞媛 责任编辑:罗志飞 翻译:吕峰
2025年的“9·3”阅兵,在北京长安街上声势浩大:坦克、导弹、战机依次亮相,队列整齐划一,被官媒塑造成一幅“盛世图景”。然而,与这“盛事”形成鲜明对比的是,经济下行压力加大,失业、倒闭潮在全国蔓延,人民生活日益困顿。
这场阅兵究竟花费了多少?官方从未公布。根据分析,总支出估计在360亿至400亿人民币之间。在国家财政窟窿本就难以填补,医疗、教育、养老等公共开支长期不足的背景下,当局却在这种政治秀场上一掷千金。这场以民脂民膏为燃料的权力狂欢,普通百姓非但不能获得任何切实利益,还要为权力的“面子工程”买单,实乃莫大的悲哀与耻辱!
恐吓与转移:阅兵的真实目的
中共把阅兵称作“国力的展示”,实则是权力的炫耀。对内,它是对民众的一种恐吓:看,我们有足够的军队和武器来镇压一切不满;对外,它是充满敌意的信号:拉仇恨、树假想敌,用武力姿态掩饰其国际孤立。
其更深层的目的是转移矛盾。眼下中国经济增速放缓,制造业外流,失业问题严重。许多人被迫下岗,却要在电视机前观看一场与自己生存毫不相干的军备狂欢。政权需要制造“外部威胁”的氛围,把百姓的注意力从就业、医疗、住房等切身问题上引开。阅兵的轰鸣,不仅仅是虚张声势,更是掩盖内部危机的遮羞布。
谎言与真相:被牺牲的民生
一场阅兵,耗尽国力,粉饰太平,却无法掩盖社会的不公和体制的腐朽。真正的国家强大,不在于街头摆放多少导弹,而在于百姓是否安居乐业,是否享有自由与尊严。阅兵背后凸显的恰恰相反:资源被挥霍,民生被漠视,权力被神化。
值得一提的是,阅兵前流出的普京、习近平、金正恩三位极权巨头热聊器官移植的视频,更揭示了这套权力逻辑的残暴内核。一个能在极短时间内完成大量来路不明的移植手术,却对质询始终避而不谈的政权,早已在暗中将民众的身体当作维持权力和利益的工具。可怜的百姓至死都不知,自身已沦为可被交易的资源。
此次阅兵深刻展露出中共的本质:它以谎言治国,以暴力维稳,以虚假繁荣欺骗百姓。它宁愿挥霍国库来展示虚假的军力,也不愿拿出真金白银去解决民生之困。它让人民沦为看客与祭品,却逼迫所有人鼓掌叫好。
觉醒与希望
这场阅兵,不是国家的荣耀,而是独裁的丑陋。坦克轰鸣的背后,是对民众的威吓;战机划破天空的背后,是对自由的践踏。中共所谓的“强大”,不过是建立在压榨百姓、掠夺财富、制造仇恨之上的幻象。一个靠欺骗和高压维系的政权,可以拥有再多的导弹,却无法阻止真相的传播;它可以封锁街头,却无法封锁人心。
中共才是这个民族最大的敌人。它摧毁的不仅是国家的未来,更是亿万人民的尊严与希望。
我们需要的不是一次次劳民伤财的表演,而是一个真正尊重生命、保障公正、倾听民意的制度。只有当人民觉醒,勇敢拒绝被谎言与恐惧所奴役,这个民族才可能迎来真正的尊严。
当枪炮成为掌权者的装饰,人民的痛苦就注定被掩埋在鼓声之下。请看这首诗,写给“9·3”这场权力的表演:
阅兵幻象
喧天锣鼓掩悲声,
横行铁甲黩武功。
民脂滴滴化灰蝶,
赤旗飘飘血染红。
山河寂寥人心冷,
权贵弹冠争表忠。
“九三”类聚弔形影,
独裁日暮途已穷。
The Sacrifice of the People’s Fat and Blood
Abstract: This article condemns the 2025 “9·3” military parade as a political performance fueled by the people’s fat and blood. It reveals that this grand spectacle is meant to intimidate domestically, flaunt power internationally, and divert attention from China’s worsening economic crisis. The author argues that true national strength lies in people’s livelihoods, not in military arsenals, and that such false prosperity cannot conceal the essence of a regime built on exploiting its people.
Author: Xiong BianEditors: Zhu Yufu, Han RuiyuanResponsible Editor: Luo ZhifeiTranslator: Lyu Feng
In 2025, Beijing’s Chang’an Avenue witnessed a grandiose “9·3” parade: tanks, missiles, and fighter jets rolled out in neat formations, packaged by state media as a “picture of a flourishing age.” Yet in stark contrast to this “splendor” is the harsh reality of economic downturn, waves of bankruptcies, and worsening livelihood crises across the country.
How much did this parade cost? The authorities never disclosed it. Estimates place total spending at 36 to 40 billion RMB. At a time when the state budget is already strained and long-standing shortages plague healthcare, education, and pensions, the regime still squandered a fortune on this political pageant. Fueled by the people’s blood and sweat, this carnival of power brings no tangible benefit to ordinary citizens—who are instead forced to pay for the rulers’ vanity project. It is a profound tragedy and disgrace.
Intimidation and Diversion: The Real Purpose of the Parade
The CCP calls the parade a “display of national strength,” but in reality it is an exhibition of power. Domestically, it serves as intimidation: “Look—we have enough troops and weapons to suppress any dissent.” Internationally, it sends hostile signals: stoking enmity, inventing enemies, and using military posturing to mask its isolation on the world stage.
At a deeper level, its purpose is to divert contradictions. With economic growth slowing, manufacturing fleeing abroad, and unemployment surging, countless people are being laid off—yet forced to watch on TV a military carnival irrelevant to their survival. The regime needs to manufacture an atmosphere of “external threat,” distracting the public from pressing issues of jobs, healthcare, and housing. The thunder of the parade is not just bluster; it is a smokescreen hiding domestic crises.
Lies and Truth: The Sacrificed Livelihood
A parade drains national resources, prettifies reality, but cannot conceal social injustice or systemic decay. True strength does not lie in how many missiles line the streets, but in whether the people live securely, freely, and with dignity. Yet the parade highlights the opposite: resources squandered, livelihoods neglected, power deified.
Notably, the leaked video of Putin, Xi Jinping, and Kim Jong-un chatting about organ transplants before the parade reveals the brutal logic of power. A regime that can conduct vast numbers of dubious transplant surgeries in short order—yet dodges all inquiries—has already reduced its citizens’ bodies to tools for maintaining power and profit. Pitifully, most people never realize until death that they have been commodified.
This parade exposes the CCP’s essence: ruling by lies, maintaining control by violence, deceiving the people with false prosperity. It prefers to squander the treasury on a false show of strength rather than spend real money to address livelihood crises. It turns the people into spectators and sacrificial offerings—yet forces them to clap and cheer.
Awakening and Hope
This parade is not the nation’s glory but dictatorship’s ugliness. Behind the roar of tanks lies intimidation; behind the jets tearing across the sky lies a trampling of freedom. The CCP’s so-called “strength” is an illusion, built on the exploitation of citizens, the plundering of wealth, and the manufacture of hatred.
A regime sustained by deceit and high-pressure control may own countless missiles but cannot stop truth from spreading. It may barricade the streets but cannot seal people’s hearts. The CCP is the nation’s greatest enemy. What it destroys is not only the country’s future but also the dignity and hope of hundreds of millions.
What we need is not another wasteful performance, but a system that respects life, ensures justice, and listens to the people. Only when the people awaken and courageously refuse to be enslaved by lies and fear can this nation regain its true dignity.
When weapons become rulers’ ornaments, the people’s suffering is destined to be buried under the drums. Please read this poem, dedicated to the “9·3” power spectacle:
Illusion of the Parade
Drums and gongs thunder, masking grief,Iron beasts parade, profaning war’s name.People’s fat and blood dissolve like ash-borne moths,The red flag flutters, stained crimson with blood.
Mountains silent, hearts grown cold,Elites flatter power, vying to show loyalty.On “9·3” tyrants gather, shadows mourn,Dictatorship, at dusk, is doomed to its end.