于朦胧事件:沉默无法保护任何人

0
17

作者:毛一炜

编辑:周志刚 责任编辑:李聪玲 翻译:吴可正

2025年9月11日,演员于朦胧在北京一小区坠楼身亡。官方说是“饮酒意外”,不公布监控,也不做尸检,连最基本的警情通报都没有。消息传来的瞬间,我的心猛地一紧:连公众人物都能出事,我们普通人还能有什么安全?

这个体制靠恐惧维系。每个人都在自我审查,每句话都要掂掂分量。朋友圈、微博、抖音,每一次发声都可能成为目标。你永远不知道哪句话安全,哪一次行动会惹麻烦。周围的人,甚至你熟悉的朋友,都可能因为一句话、一次评论、一次点赞而被盯上。人人自危,这不是夸张,而是每天都真实存在的压力。

更可怕的是中共对新闻和舆论的全面掌控。官方媒体筛选报道,删掉不利信息;网络上的异议声音被封锁、删除甚至封号。公众能看到的几乎全是官方版本,真相被扭曲成单一叙事。质疑被当作越界,讨论被当作挑衅。信息被控制,恐惧被制度化,迫使我们小心翼翼地活着。

于朦胧的遭遇告诉我:沉默不能保护你。退让只会让高压体制更肆无忌惮。敢发声的人,即便付出代价,也没有让社会被恐惧吞噬。每一次有人关注、有人质疑、有人记住,都是在提醒我们——权力不是无敌,恐惧也不是终点。

我们不能选择麻木。独裁必须被问责,真相必须被追寻。每一个关注、每一次发声,都是对抗恐惧的方式。我们要让被掩盖的生命被看见,让被封锁的声音被听到。

于朦胧事件,是一面镜子。铁拳之下,人人自危;独裁之下,真相隐瞒。舆论被控制,每个人都可能成为潜在的目标。但正因为有人敢站出来,我们才看见了勇气。记住他的名字,记住他的经历,不是为了哀叹,而是提醒自己:不惧发声,是对抗恐惧最直接的方式。

我们不会忘记他,我们不会沉默!

真相不能被掩盖!

独裁必须被问责!

自由属于人民,不属于红色权贵!

The Yu Menglong Incident: Silence Cannot Protect Anyone

Abstract: On September 11, 2025, actor Yu Menglong fell to his death, and all related information was completely blocked. The Chinese Communist Party has consistently suppressed information and maintained its rule through fear.

Author: Mao Yiwei

Editor: Zhou Zhigang Responsible Editor: Li Congling Translator: Wu Kezheng

On September 11, 2025, actor Yu Menglong fell to his death in a residential compound in Beijing. The authorities claimed it was an “alcohol-related accident,” yet no surveillance footage was released, no autopsy was conducted, and not even a basic police report was provided. The moment the news reached me, my heart tightened: if even public figures can meet such a fate, what safety is left for ordinary people like us?

This system is sustained by fear. Everyone practices self-censorship, weighing every word before speaking. On WeChat Moments, Weibo, or Douyin, every post can make you a target. You never know which sentence is “safe,” or which action might bring trouble. People around you—even familiar friends—can be targeted for a comment, a remark, or even a single “like.” Everyone lives in fear, worried they might be next. This is not an exaggeration but the pressure that exists every day.

Even more frightening is the CCP’s total control over news and public opinion. State media filter reports and delete unfavorable information; dissenting voices online are blocked, erased, or have their accounts shut down. What the public sees is almost entirely the official version, with the truth twisted into a single narrative. Questioning is treated as crossing the line, and discussion as provocation. Information is controlled, fear is institutionalized, forcing us to live with extreme caution.

Yu Menglong’s fate tells me this: silence cannot protect you.Retreat only emboldens the repressive regime. Those who dare to speak out, even at great cost, have prevented society from being completely swallowed by fear. Every act of attention, every question raised, every memory kept, reminds us that power is not invincible, and fear is not the end.

We cannot choose numbness. Dictatorship must be held accountable, and the truth must be pursued. Every instance of attention, every voice raised, is a way to resist fear. We must ensure that lives hidden in the shadows are seen, and that voices silenced by censorship are heard.

The Yu Menglong incident is a mirror. Under the iron fist, everyone lives in fear, worried they might be next; under dictatorship, the truth is concealed. With public opinion controlled, anyone can become a potential target. Yet it is precisely because some dare to stand up that we can witness courage. Remembering his name and his experience is not for lamentation, but to remind ourselves: fearless speech is the most direct way to fight against fear.

We will not forget him, and we will not be silent!

The truth cannot be covered up!

Dictatorship must be held accountable!

Freedom belongs to the people, not to the CCP elites!

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字