作者:毛一炜
编辑:李聪玲 责任编辑:胡丽莉
强代表独裁政权。
2025年9月23日晚上9点,我们一行八人从洛杉矶出发前往纽约。经
过五个半小时的飞行,凌晨5点半抵达时,我、张娜、王梦梦、李伟
几乎一夜未眠——实际上,我们八个都没合眼。大家连行李都没放
下,就背着书包直奔抗议现场。
这是我们必须发声的一天——李强来到纽约,不代表人民,只代表
独裁。
九点半,我们抵达中共常驻联合国代表团大楼。我和大家一起举起
横幅,上面写着:“西藏独立、台湾独立、要民主、要自由!李强李
强,下一个李克强!”同时高声喊出:“中共下台!信仰自由!”、“中
共滚出中国!滚出联合国!”口号声回荡在街道上,不少路人停下拍
照,有人竖起大拇指表示支持。随后,我们沿街举着横幅朝联合国总部方向前进,高声喊着:“Free
free, China!” ,“Eed CCP!”, “李强滚出美国”, “李强滚出联合
国”。封道的警察挡住了去路,交通管制限制了前进。封道无法阻挡
我们的行动,我们仍在联合国大楼前的街道上高举横幅、喊出我们
的诉求。这次行动还有朋友从法拉盛赶来,他们早上八点在地铁口集合,与
我们会合。不同地方的人,因为同一个信念走到一起。我们互相照
应,现场安保维持秩序,背后更有律师团队待命。站在街头的并不
只是我们几个人,而是无数同样相信自由的人在背后支撑着我们。
中共以谎言统治,以暴力维持政权。它剥夺信仰、践踏人权、掠夺
财产、制造恐惧,却妄称代表中国人民。李强不过是这个独裁机器
的代言人,他出现在联合国,本身就是对世界的侮辱。
纽约清晨的阳光洒在联合国大楼上,我站在街头高喊“中共下台,信
仰自由”,心里格外清楚——今天的我,只是无数追求自由、反抗专
制的中国人中的一员
Protest Diary in New York: CCP No. 2 Li Qiang, Get Out of the UN
Author: Mao Yiwei
Editor: Li Congling
Executive Editor: Hu Lili
Abstract:
Protesters from across the United States gathered at the United Nations headquarters, holding banners and chanting slogans to denounce Li Qiang as a representative of a dictatorship.
On the night of September 23, 2025, eight of us departed from Los Angeles for New York. After a five-and-a-half-hour flight, we landed at 5:30 a.m. — almost without sleep. In fact, none of the eight of us had closed our eyes all night. We didn’t even drop off our luggage; backpacks on our shoulders, we headed straight to the protest site.
This was a day we had to speak out — Li Qiang’s presence in New York does not represent the people; he represents dictatorship.
At 9:30 a.m., we arrived at the building of the Chinese Communist Party’s Permanent Mission to the UN. Together we held up a banner reading:
“Free Tibet! Free Taiwan! We want democracy and freedom! Li Qiang, Li Qiang — the next Li Keqiang!”
We shouted loudly:
“Down with the CCP! Freedom of belief!”
“CCP, get out of China! Get out of the United Nations!”
Our voices echoed through the street. Many passersby stopped to take photos; some gave us a thumbs-up in support. We then marched toward the UN headquarters with our banner held high, chanting:
“Free, free China!”
“End CCP!”
“Li Qiang, get out of America!”
“Li Qiang, get out of the UN!”
Police blocking the street imposed traffic controls and tried to stop our path forward, but road closures could not halt our action. We continued to hold up our banner and voice our demands on the street in front of the UN building.
Friends from Flushing also joined us. They had gathered at the subway station at 8 a.m. and came to meet us. People from different places came together for the same belief. We looked out for one another; there was on-site security keeping order and a legal team on standby behind us. Standing on the street were not just the few of us, but countless others who believe in freedom and support us from behind.
The CCP rules through lies and maintains power through violence. It deprives people of faith, tramples human rights, plunders wealth, and spreads fear — yet it shamelessly claims to represent the Chinese people. Li Qiang is merely a spokesperson for this dictatorship machine. His presence at the United Nations is, in itself, an insult to the world.
As the morning sunlight fell on the UN building in New York, I stood on the street shouting, “Down with the CCP! Freedom of belief!” — fully aware that today I was just one among countless Chinese who yearn for freedom and resist tyranny.