我不是中华人民共和国的居民,我是中华民国的遗民

0
20

作者:赵杰
编辑:韩唳

青天白日下的心声

2025年10月4日清晨,我来到洛杉矶蒙特利公园市的巴恩斯公园,参加由加州台湾同乡联谊会举办的中华民国114周年双十国庆升旗典礼。当青天白日满地红的旗帜在风中升起时,我心里涌上一股难以言喻的激动,百感交集。

从在国内冒着风险突破中共的网络围墙,第一次真正了解中国近代史开始,我就为中华民国的坎坷命运感到悲哀,并始终认同自己是中华民国的一员。今天,第一次在海外亲身经历为它庆生,我更加清楚地告诉自己:我不是中华人民共和国的居民,我是中华民国的遗民。

我不是中华人民共和国的居民,我是中华民国的遗民

I Am Not a Resident of the People’s Republic of China — I Am a Survivor of the Republic of China

Abstract:

This article is author Zhao Jie’s personal account of attending the Double Tenth National Day celebration in Los Angeles. He expresses his deep identification with the Republic of China (ROC), viewing it as East Asia’s first democratic nation, and condemns the Chinese Communist Party (CCP) for usurping the country. Through interactions with Taiwanese compatriots, he emphasizes that mainland exiles and Taiwanese people share the same ideals and vows to strive for the return of the Republic of China to the mainland.

Author: Zhao Jie
Editor: Han Li

A Voice Beneath the Blue Sky and White Sun

On the morning of October 4, 2025, I arrived at Barnes Park in Monterey Park, Los Angeles, to attend the 114th Double Tenth National Day flag-raising ceremony of the Republic of China, organized by the Taiwanese Association of California. When the flag of blue sky, white sun, and a field of red rose in the wind, a surge of indescribable emotion filled my heart — a mix of excitement, nostalgia, and sorrow.

Ever since I first risked my safety to break through the Great Firewall in China and truly learned about modern Chinese history, I have felt deep sorrow for the Republic of China’s turbulent fate. From that moment, I have firmly regarded myself as a member of the Republic of China.

Today, standing overseas for the first time to celebrate its birthday, I can say with even greater conviction: I am not a resident of the People’s Republic of China — I am a survivor, a remnant, of the Republic of China.

我不是中华人民共和国的居民,我是中华民国的遗民

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字