文:何愚
編輯:gloria wang 责任编辑:胡丽莉 校对:冯仍 翻译:tomorrow
我曾经是一個天使
不是在天上
也徘徊於田野里
圆形的边缘
有蓝色的花边
我才不顾那漂亮的花边
小河的鱼儿
用长长的胡须
牵着我浪走了世界
我才不顾天上的云朵摇摇欲坠
牧羊的小伙
用他祖母的話語
同我讲着古言
我原是一個天使
他们不信
漸漸的
我動搖了
相信了他们的話語
2020年3月29日
i used to be an angel
Text: He Yu
Editor: Gloria Wang Editor-in-Chief: Hu Lili Proofreader: Feng Reng
Translator: tomorrow
I was once an angel, not in heaven, but wandering in the fields, with a round edge and blue lace.
I don’t care about the pretty lace. The fish in the stream, with their long beards, lead me on my journey across the world.
I don’t care if the clouds are crumbling. The shepherd boy, speaking his grandmother’s words, tells me ancient sayings.
I was an angel. They didn’t believe. Gradually, I wavered and believed their words.
March 29, 2020