作者:何愚 翻译:彭小梅
家乡的堡子
就像簸箕中的田螺
有时盘旋在山顶
有时坐落在水泉的上头
小时候
它是我心中的王国
高大的城墙上
站满了卫兵
如今
它已把我忘了
就像城市忘记了战败的国王
如今
我已失去了它
我要为它做一次隆重的葬礼
何愚 寫於 4 /2 /2020
My Hometown’s Fort
Author: He Yu. Translator: Peng Xiaomei
The fort of my hometown
is like a snail in a winnowing pan—
sometimes winding atop the hills,
sometimes sitting above a spring.
In childhood,
it was my kingdom;
the tall city walls
were crowded with guards.
Now,
it has forgotten me,
just as a city forgets
its fallen king.
Now,
I have lost it too.
I want to hold a grand funeral
for it once more.
by Yu He April 2, 2020

张宇-rId7-1218X959.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
李银川-rId4-447X831.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)

