
傅政华,男,1955年3月生,河北滦县人。中共党员,法律专业出身,长期在公安、政法系统任职,以强硬手段和铁腕风格著称,被视为当代中国“酷吏”代表人物之一。
傅政华早年在北京市公安局刑警系统任职,曾任刑警总队长、副局长、局长,因敢抓敢打、雷厉风行迅速崭露头角。在任北京公安局长期间,他主导多起大规模“维稳”行动,在处理访民、拆迁、群体事件中以强硬著称。
2009年起调入公安部,历任办公厅主任、一局局长(负责情报与反邪教)、副部长等职,成为政法系统核心人物。其间,他主导和推动了多项高压“维稳”行动,其中最具争议的是2015年“709大抓捕”——全国范围内对维权律师和法律人士的打压行动,数百名律师、维权者被带走、关押、酷刑甚至“被认罪”。
2018年,傅政华出任司法部部长,名义上推动“依法治国”,实则继续打压律师群体,加强律师年检管控与“政治审查”。他大力推进“扫黑除恶”专项斗争,但不少案件涉嫌刑讯逼供、程序违法,导致大量冤假错案。
2021年10月,傅政华被中纪委调查,2022年9月被判死刑缓期执行,罪名包括受贿和滥用职权。官方通报称其为“政治上的两面人”,但未触及其在司法迫害与人权打压中的深度角色。
傅政华的一生,是中共政法系统酷吏文化的集中体现。他在任时以“维稳”为名实施强力手段,在落马时则迅速被抛弃,成为权力斗争的牺牲品。他的故事揭示了酷吏的工具命运,也反映出法治在强权下的脆弱。
编辑:胡丽莉
责任编辑:罗志飞
翻译:鲁慧文

Fu Zhenghua,Male, born March 1955, native of Luan County, Hebei Province
Chinese Communist Party member; trained in law; long-serving official in China’s public security and political-legal system.
Fu Zhenghua is widely regarded as one of contemporary China’s most notorious “iron-handed enforcers” — a symbol of the “cruel official” (酷吏) culture entrenched in the CCP’s political-legal establishment. Known for his hardline tactics and authoritarian style, Fu played a central role in some of the most egregious human rights violations of the past two decades.
Fu began his career in the criminal police division of the Beijing Municipal Public Security Bureau, rising through the ranks to become chief of the Criminal Investigation Unit, deputy police chief, and eventually the Beijing Police Commissioner. During his tenure, he gained notoriety for leading massive “stability maintenance” campaigns, particularly targeting petitioners, forced eviction protesters, and participants in collective incidents — often through violent and extralegal means.
In 2009, Fu was transferred to the Ministry of Public Security, where he served as Director of the General Office, Director of the First Bureau (responsible for intelligence and anti-cult operations), and later as Vice Minister of Public Security. He became a core figure in the CCP’s political-legal apparatus.
One of the most controversial events under Fu’s leadership was the “709 Crackdown” in 2015 — a coordinated nationwide roundup of rights lawyers and legal activists. Hundreds were detained, disappeared, tortured, and forced to make televised confessions. This marked a new era of suppression against the legal profession in China.
In 2018, Fu was appointed Minister of Justice. While the government promoted his role as a champion of “rule of law,” in reality, Fu intensified political controls over lawyers, expanded the annual license review system, and enforced political loyalty checks. His campaign against organized crime (“扫黑除恶”) resulted in numerous wrongful convictions, often marred by torture, forced confessions, and violations of due process.
In October 2021, Fu was placed under investigation by the Central Commission for Discipline Inspection. In September 2022, he was sentenced to death with reprieve on charges of bribery and abuse of power. State media described him as a “political double-dealer,” yet his deep involvement in judicial persecution and human rights abuses remained unaddressed.
Fu Zhenghua’s career epitomizes the instrumental role of “cruel officials” in the CCP’s authoritarian governance. While in power, he wielded repression under the banner of “stability maintenance”; once politically expendable, he was swiftly discarded — a pawn in the Party’s internal power struggles.
His downfall reveals the fate of those who serve autocracy with violence: they too become victims of the system they once enforced. Fu’s story exposes not only the fragility of law under authoritarian rule but also the rot at the core of China’s political-legal system.
⸻
Editor: Hu Lili
Executive Editor: Luo Zhifei
Translated by: Lu Huiwen