永不忘记,永不放弃——纪念“六四”36周年暨《历史的垃圾》雕塑揭幕仪式

0
55

作者:胡丽莉 责任编辑:罗志飞

2025年6月1日,在气温高达九十多华氏度的加州耶莫小镇,烈日炙烤下的莫哈维沙漠中却人声鼎沸——来自世界各地的民主人士齐聚雕塑公园,共同纪念“六四”事件36周年,并见证新雕塑《历史的垃圾》的落成。

美西时间下午两点,活动在“六四”纪念碑前正式开始。民众们首先为在追求自由道路上牺牲的先烈默哀祈祷。随后,多位中国民主党成员登台发言,缅怀亡者、声讨暴政。演讲在民主人士陈闯创先生激昂有力的呼喊中达到高潮:“勿忘六四,血债血偿,推翻暴政,中共必亡!”呐喊响彻沙丘,撼动人心。

活动中,新党员在纪念碑前庄严宣誓,立志为中国民主事业奋斗终身。

下午四时许,来宾与参与者共同合唱了1989年中华民国为声援中国学运而创作的歌曲《历史的伤口》。随后,全体人员为“六四”死难者默哀,向历史致敬。

接着,由“六四”学运领袖王丹、中国民主党全委会执行长陈闯创、《历史的垃圾》雕塑捐助者冯艳飞、台湾政治大学国家发展研究所教授李酉潭、台湾时事评论者八炯等嘉宾共同为雕塑揭幕。

该雕塑出自艺术家陈维明之手,以重型铲车为主体,铲斗与车轮之下压着马克思、列宁、斯大林、希特勒、毛泽东、邓小平等11位象征极权的历史人物头像。作品寓意这些以极权统治人类、带来深重灾难的独裁者终将被扫入历史的垃圾堆。

来自古巴、美国、新西兰、台湾、香港等地的民主人士及89学运前辈轮番发言,分享经验期许未来。他们的声音汇聚成坚定的力量,为现场参与者注入了新的勇气与希望。

民主未至,奔赴不息;自由未得,抗争不止。
在庄严与激昂交织的氛围中,纪念仪式圆满落幕。

Never Forget, Never Give Up

Commemorating the 36th Anniversary of the Tiananmen Massacre and the Unveiling of The Trash of History

By Hu Lili Edited by Luo Zhifei Translator: Lu Huiwen

On June 1st, 2025, in the sweltering heat of Yermo, California—where temperatures soared above 90°F—voices of conscience echoed across the Mojave Desert. Pro-democracy advocates from around the world gathered at the Liberty Sculpture Park to commemorate the 36th anniversary of the Tiananmen Square Massacre and witness the unveiling of a powerful new sculpture: The Trash of History.

At 2:00 PM (PDT), the event officially commenced in front of the Tiananmen memorial. Attendees began with a moment of silence and prayer for those who gave their lives in the pursuit of freedom. One by one, members of the China Democracy Party took the stage to honor the fallen and denounce tyranny. The event reached an emotional crescendo with a stirring speech from democracy activist Mr. Chen Chuangchuang, who shouted:

Never forget June Fourth! Blood debts must be repaid! Overthrow the tyranny! The CCP must fall!”

His rallying cry pierced the desert silence and stirred every heart.

During the ceremony, new party members stood solemnly before the memorial and took an oath of lifelong commitment to the cause of democracy in China.

Around 4:00 PM, attendees joined together in a collective rendition of The Wound of History—a song composed by the Republic of China in 1989 to support the Chinese student movement. This was followed by another solemn moment of silence in honor of those killed on June 4th, a gesture of reverence toward history and its sacrifices.

The unveiling of the sculpture then began, led by key guests including Tiananmen student leader Wang Dan; Chen Chuangchuang, Executive Director of the China Democracy Party Coordinating Committee; sculpture donor Feng Yanfai; Professor Lee Yu-tan of National Chengchi University; and Taiwanese political commentator Ba Jiong.

Created by renowned artist Chen Weiming, The Trash of History features a massive bulldozer crushing the heads of eleven figures beneath its wheels and scoop—faces representing tyrants such as Karl Marx, Vladimir Lenin, Joseph Stalin, Adolf Hitler, Mao Zedong, and Deng Xiaoping. The sculpture is a bold statement: those who rule through absolute power and bring catastrophe to humanity will, inevitably, be cast into the dustbin of history.

Democracy activists and 1989 movement veterans from Cuba, the United States, New Zealand, Taiwan, Hong Kong, and beyond each took to the microphone to share their reflections and hopes for the future. Their voices formed a collective strength that renewed the courage and resolve of all who were present.

民主未至,奔赴不息;自由未得,抗争不止。
在庄严与激昂交织的氛围中,纪念仪式圆满落幕。

Democracy has yet to arrive, but the march does not cease.

Freedom is not yet won, but the struggle never stops.

Amid an atmosphere charged with solemn remembrance and unyielding defiance, the commemoration concluded with honor and hope.

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字