Apathy Is Not Moral Decay — It Is the Reflex of Obedience Under Tyranny
By Hu Lili Chief Editor: Luo Zhifei Translator: Lu Huiwen
The phrase “harmonious society,” in the Chinese government’s narrative, represents political correctness. But in reality, this slogan has been used to muffle countless cries of despair and to whitewash violence and apathy. It is not a vision of social harmony, but a form of political anesthesia—a spiritual castration of the people.
China today is anything but harmonious. Even “stability” is a manufactured illusion conjured by the state’s iron grip. What the regime calls “harmony” is in fact a forced, suffocating silence—an airless atmosphere created by suppressing criticism and choking free expression.
When a child lies bleeding on the ground and bystanders merely look away; when a woman is dragged and humiliated in broad daylight and the crowd says nothing; when a delivery worker collapses and dies on the street while the world walks past without blinking—these are not coincidences. They are the conditioned reflexes of a society trained into apathy. These are not isolated events—they are blood-soaked screams buried beneath the regime’s propaganda of “harmony.”
This chilling social reality is not the product of moral decline, but the calculated result of authoritarian engineering: a society where people no longer trust one another, no longer care about the world beyond themselves. This is not just alienation—it is a regime-designed pathology, forged through brainwashing, censorship, and fear-based punishment.
Yes, rapid urbanization and the relentless pace of life have widened social gaps—but the deeper problem is institutional distrust. Government power is exercised arbitrarily and never held accountable. Ordinary citizens have no avenue for redress. Inequality widens. Social mobility is blocked. The state media sings hymns of “stability,” while silence and despair fester in the streets. In such an environment, “Don’t speak, don’t stand out, don’t get involved” becomes the unspoken rule of survival.
What is considered “picking quarrels and provoking trouble”?
Posting a tweet. Speaking a truth. Filming a video.
You think you’re exercising a right? No—you’re threatening “stability.”
To the regime, stability means: the people stay silent, the truth stays buried, and society stays deaf.
Dissenters are criminalized. Facts are reframed as “isolated incidents.”
The slogan of “a harmonious society” has become a fig leaf for injustice and a diversion from accountability.
Let us be clear: apathy is not human nature. It is the byproduct of authoritarian rule. When a society sees every act of kindness as a threat, every moment of empathy as a risk to “social order,” it has already lost its moral foundation. Its “harmony” is merely the silence of despair—the pain of a people who no longer know how to cry out.
So we must ask again:
Who uses the word “harmony” to mask suffering?
Who uses “stability” to justify violence?
Who uses “the system” to smother the people’s cries?
The answer is as plain as day:
It is the Chinese Communist Party—monopolizing power, manipulating truth, and crushing public will.
If China is ever to move toward genuine harmony, it must take a historic step:
End one-party rule.
End the blockade on information.
Return power to the people.
Rebuild a system that truly belongs to them.
Only by dismantling this lie-built order can we create a real society—a society with flesh and blood, where people can speak, express, and help each other without fear; where care is not punished, and compassion is not met with danger.
Only when dictatorship ends will apathy retreat.
Only then will “harmony” cease to be a lie and become a living reality.
作者:鲁慧文 责任编辑:罗志飞
2025年6月13日湖南卫健委、长沙公安局与中南大学组成调查组,认定罗帅宇系自杀,无刑事案件,至此罗帅宇案件在全国上下的一片哗然中画上终止符。
调查组结果公布前的一个月左右时间里罗帅宇案件在中国内地各大主流媒体与自媒体一度形成热议,多日霸屏微博热搜榜,罗父罗母及海内外关注罗帅宇事件的人们一度对罗帅宇案件得以受理抱有较大期待。
实习医生罗帅宇坠楼事件回顾:
罗帅宇,1996年出生,系湖南长沙中南大学湘雅二医院从事肾移植方向的实习医师,他于2024年5月8日在学校宿舍楼坠亡,时年28岁。案发时长沙警方及医院联动调查认定其为“跳楼自杀”,排除了他杀嫌疑,这直接爆发疑点并引起社会舆论。
家属和网民提出多个疑点,认为该案可能涉及他杀或被“灭口”:
1. 坠楼环境异常:罗帅宇坠落点位于离宿舍墙7米外的一个仅80厘米宽的狭窄通道,跨护栏难度极大,引发“自杀不合逻辑”质疑。
2. 现场疑似打斗迹象:宿舍内床单凌乱、眼镜碎裂、抽屉被翻,存在血迹,家属称现场不符典型自杀场景。
3. 其未提前留言准备跳楼:其家属表示,他曾在直播中强调“不会自杀”,其言辞与刑侦报告有严重偏差。
4. 举报转账及资料删除说法:家属称医院曾以“劳务报酬”为名向其账户转账超40万元,并在其死亡后快速收回电脑并删除资料。
5. 媒体与官媒对比:自由媒体及家属坚称这些线索极可能与其举报医院涉及非法器官移植有关,相信其死亡另有内情。反之,官方称其死亡与举报活动无关。
2025年6月13日最新官方发布回应与调查结论:
1、综合调查结果:湖南卫健委、长沙公安局与中南大学组成调查组,认定罗帅宇系自杀,无刑事案件,且未发现器官移植相关违法行为。
2、数据核查结果:家庭存疑的50例器官捐赠资料,经查均可追溯至中国人体器官分配系统,属合法范畴。
3、关键否认:警方认为其死亡前曾发短信告知同事“把电脑文件交纪委”未真实发送,电脑资料未被清空,家属或出现误解。
罗帅宇事件最新官方回应的发布是罗帅宇案件的彻底终结,也是中国独裁体制下司法不公的深度体现,同时罗帅宇“自杀”事件也标志着中共独裁统治维稳战略系统的重大升级。罗帅宇案从案发到此次最新官方回应发布的一年多时间里都是各大官方媒体、民间媒体的禁忌话题,一直被以封口、删帖、限流等方式压制,最新官方回应发布前的一段时间里官方对于罗帅宇话题处于完全开放讨论状态,主流媒体和个人媒体争相报道,并一度以多个话题霸屏微博热搜榜数日,造成一种冤案得以昭雪正义终将到来的假象,并且以很高位的官方介入姿势调查,并给出一个令人唏嘘的结论。
中国政府维稳手段升级,从之前的掩盖真相压制言论转而为告诉你有此事的存在,大家讨论的事是真实的,最终高调介入并告诉你事情是正常的,不再掩盖真相,而是重新定义黑与白。
Hunan Health Commission, Changsha Public Security Bureau, and Central South University Conclude: Lou Shuaiyu Died by Suicide
By Lu...
作者 胡丽莉 编辑:罗志飞 责任编辑:鲁慧文
2025年5月,《新黄河》记者刘成伟报道了刘东林“指居”监视居住死亡案,揭开了长达数年的隐秘黑幕。刘东林因早前涉及的一起案件被石家庄公安实施“指定居所监视居住”,在2019年10月8日在监视居住处死亡,后未经尸检便火化遗体。家属多年来四处控告,始终无人接应。直到媒体曝光最高检才启动核查,但办案权仍交由地方检察院,未能摆脱地方保护主义的操控,调查迟缓。而几乎在同一时间,石家庄公安迅速成立“5·11专案组”,对案件代理律师、关注记者以及协助家属的正义市民展开报复性调查、监听、传唤,甚至以“寻衅滋事”“妨害作证”等罪名打击。这起报道及相关网络讨论很快被全网删除,舆论场迅速被清空封禁。
行唐县公安局对刘东林的指定居所监视通知书 (图片来源 新黄河)
刘东林指定居所监视居住的银河宾馆原址,如今招牌已摘掉(图片来源 搜狐网)
2025年6月17日400公里外更加令人发指的暴家案在等待939天后终于迎来庭审,相关报道刚刚发布就被“和谐”。2022年7月受害人暴继业在拒绝签署伪造口供后与家人一起被带到指定居所,此后连续十多天持续遭受非人虐待,十余名警察用PVC管和木棍抽打脚底、碾压手背直致昏厥,被反复扇耳光至口鼻流血。其儿子暴韶瑞更是被用手摇电话电击生殖器,施暴者威胁“电废你”。另一个儿子,33岁的退伍水兵暴钦瑞,在“指定居所监视居住”的第13天突然猝死,尸检显示身体多处电击及限制性体位导致的严重损伤。
多年前在海军某部服役的暴钦瑞 (图片来源 财新网)
2023年9月14日,新乐宾馆一楼,部分房间的四壁均为软包墙。暴继业称,他们曾在这里被监视居住。(图片来源 南方周末)
“5·25”专案期间,侦查人员对犯罪嫌疑人进行电击时使用的手摇电话机(图片来源 南方周末)
令人愤怒的是,参与刑讯的耿春远等警察如此对待暴家众人并非为了还原事实、伸张正义,而是为了讨好上级、掩盖自身非法办案行为,迅速结案以“完成任务”。主导刑讯的任力鹏在供述中坦承:暴继业“若不认,就没法交差”。这说明刑讯逼供根本不是为了查明真相,而是为了做案子、做成绩,可见刑讯逼供完全是为私利服务,而牺牲的是无辜生命与法律尊严。
2025年2月13日至14日,8名“5·25”专案办案人员在保定市中级人民法院法警训练基地受审(图片来源 南方周末)
两起案件如出一辙:暴力、伪案、保护主义、对揭露者的打压。这绝不是偶发事件,而是制度性病灶的集中体现——地方公安对权力的无限滥用,司法机关与之沆瀣一气,缺乏监督和制衡,使得酷刑逼供、非法监视居住、迫害正义力量成了“默认配置”。
刘东林案尽管已上达最高检,但最终仍被交回地方检察机关处理,而当地的司法机关恰恰就是想把命案“掩埋”在本地;暴家案中,公开曝光更高强度的刑讯细节后,地方公安不是追责施暴者,而是街头抓证人、封口打压。这种上下呼应的沉默与压制,不仅是对法治的侮辱,更是对道德底线的践踏。
“指定居所监视居住”本身就游走在法律与黑狱之间,而地牢、刑椅、电击生殖器等酷刑手段,更彻底击穿了“依法治国”的底线。检察机关对公安系统失去制衡能力,反而沦为他们的保护伞,监督机制早已形同虚设。最终真正被打击的,不是犯罪者,而是伸张正义的人。
在国际场合高举“人权”“法治”旗帜的中国政府,在本国却默许甚至操控着对公民的非人待遇。从身体的伤害,到信息的封锁,从记者、律师被监听传唤,到家属四处申冤无门,基本人权被系统性剥夺,公民沦为国家机器下毫无保障的“执法对象”。
一个正常国家的治理,绝不能建立在恐惧、暴力和谎言的基础上。而今天的中国,正在以极快的速度背离现代法治、人权与民主的基本共识。
这些案件提醒我们:今日中国,不是法治崩坏,而是专制统治下对法治的有意识毁灭;不是偶发悲剧,而是制度性暴力的必然产物。那些凌驾于法律之上的暴力机器,那些把生命当作维稳代价的权力者,正是制造一切恐惧、谎言与苦难的根源。
我们必须直面这个事实:中国的执政党,正是这一切罪行的始作俑者与庇护者。只有当权力受到真正的制约,只有当人民敢于集体发声、拒绝沉默,正义才不再遥远。
不要再对暴政抱有幻想,不要再为体制粉饰和平。愤怒不是煽动,控诉不是犯罪。让我们以公民的名义,向不义之政发出最清晰的回响:
你们的谎言,我们不信;你们的暴力,我们不怕;你们的统治,终将被历史审判。
Rule-of-Law Governance Has Become a Farce: The Dead Are Voiceless, the Living Are Gagged
By Hu Lili ...