Apathy Is Not Moral Decay — It Is the Reflex of Obedience Under Tyranny
By Hu Lili Chief Editor: Luo Zhifei Translator: Lu Huiwen
The phrase “harmonious society,” in the Chinese government’s narrative, represents political correctness. But in reality, this slogan has been used to muffle countless cries of despair and to whitewash violence and apathy. It is not a vision of social harmony, but a form of political anesthesia—a spiritual castration of the people.
China today is anything but harmonious. Even “stability” is a manufactured illusion conjured by the state’s iron grip. What the regime calls “harmony” is in fact a forced, suffocating silence—an airless atmosphere created by suppressing criticism and choking free expression.
When a child lies bleeding on the ground and bystanders merely look away; when a woman is dragged and humiliated in broad daylight and the crowd says nothing; when a delivery worker collapses and dies on the street while the world walks past without blinking—these are not coincidences. They are the conditioned reflexes of a society trained into apathy. These are not isolated events—they are blood-soaked screams buried beneath the regime’s propaganda of “harmony.”
This chilling social reality is not the product of moral decline, but the calculated result of authoritarian engineering: a society where people no longer trust one another, no longer care about the world beyond themselves. This is not just alienation—it is a regime-designed pathology, forged through brainwashing, censorship, and fear-based punishment.
Yes, rapid urbanization and the relentless pace of life have widened social gaps—but the deeper problem is institutional distrust. Government power is exercised arbitrarily and never held accountable. Ordinary citizens have no avenue for redress. Inequality widens. Social mobility is blocked. The state media sings hymns of “stability,” while silence and despair fester in the streets. In such an environment, “Don’t speak, don’t stand out, don’t get involved” becomes the unspoken rule of survival.
What is considered “picking quarrels and provoking trouble”?
Posting a tweet. Speaking a truth. Filming a video.
You think you’re exercising a right? No—you’re threatening “stability.”
To the regime, stability means: the people stay silent, the truth stays buried, and society stays deaf.
Dissenters are criminalized. Facts are reframed as “isolated incidents.”
The slogan of “a harmonious society” has become a fig leaf for injustice and a diversion from accountability.
Let us be clear: apathy is not human nature. It is the byproduct of authoritarian rule. When a society sees every act of kindness as a threat, every moment of empathy as a risk to “social order,” it has already lost its moral foundation. Its “harmony” is merely the silence of despair—the pain of a people who no longer know how to cry out.
So we must ask again:
Who uses the word “harmony” to mask suffering?
Who uses “stability” to justify violence?
Who uses “the system” to smother the people’s cries?
The answer is as plain as day:
It is the Chinese Communist Party—monopolizing power, manipulating truth, and crushing public will.
If China is ever to move toward genuine harmony, it must take a historic step:
End one-party rule.
End the blockade on information.
Return power to the people.
Rebuild a system that truly belongs to them.
Only by dismantling this lie-built order can we create a real society—a society with flesh and blood, where people can speak, express, and help each other without fear; where care is not punished, and compassion is not met with danger.
Only when dictatorship ends will apathy retreat.
Only then will “harmony” cease to be a lie and become a living reality.
作者:李聪玲/编辑 责任编辑:鲁慧文
2025年6月25日,中国民主党迎来了成立27周年的重要时刻。在这个意义非凡的节点上,一场庄严而热烈的庆典晚会于自由的土地——美国洛杉矶隆重举行。晚会主题为“民主之夜·荣耀之光”,不仅回顾了中国民主党自1998年成立以来风雨兼程的斗争历程,也见证了中国民主党党刊《在野党》的庄严复刊仪式与洛杉矶地委的民主换届交接。
晚会在热烈而庄重的气氛中开场,主持人鲁慧文女士以充满情感的语言欢迎各位与会者——“你们是中国民主之光的火种,是不畏危险挺身在前的民主斗士!”从1998年到2025年,整整27年,中国民主党从浙江杭州的地下斗争起步,一步步走向全球华人反抗专制的旗帜。主持人王乃一先生动情地说:“今晚,我们不只是见证历史,更是向每一位坚定信仰者致敬——因为你们,民主的旗帜始终高高飘扬。”
党员郭斌带来了歌曲《心中的日月》。党员乐在霖带来的歌曲《朋友别哭》拉开了文艺表演的帷幕。这首歌不仅是对昔日斗士的缅怀,更是对今日民主奋战者的深情慰问。主持人深情提醒:“朋友别哭,民主的路上你不是一个人在战斗!”
晚会中,中国民主党创党人及中国民主党党刊《在野党》创刊人朱虞夫先生回顾了中国民主党的创建历程,提及1998年中国民主党创立不久,便创办了党刊《在野党》。虽然刊物因中共迫害停刊,主创者被捕入狱甚至殉难,但他们无愧为中国民主自由之路上的奠基者。如今,沉寂多年之后,《在野党》终于在海外民主战士的努力下重新燃起火种,走向复刊。
伴随着热烈掌声,《在野党》复刊仪式隆重举行。中国民主党创党人、党刊《在野党》创刊人朱虞夫先生亲自上台揭幕并发表致辞,表达了对复刊的激动与对前赴后继民主战士的敬意。他指出,《在野党》的复刊不仅是对历史的延续,更是中国民主事业未竟之志的接力。
随后,中国民主党全委会主席王军涛先生、中国民主党全联总主席郑存柱先生、雕塑家与民主人士陈维明先生、中国民主党海外后援会创办人王希哲先生、资深党员唐凯先生等依次发表讲话,分享了对民主信念的坚持与展望,现场气氛庄严而热烈。
文艺演出也展现出民主运动的情感深度。歌曲《平凡之路》由赵杰演唱,道出普通人走上民主之路的不凡勇气;郑存柱先生则以口琴独奏《多瑙河之波》抒发内心激荡。康余带来歌曲《忘川彼岸》,歌声中带着苦难的回忆与希望的力量——“这不是歌,而是幸存的证词”。王乃一的朗诵《将进酒》也点燃了全场情绪,将个人豪情与时代大义交织成篇。
晚会的又一高潮,是中国民主党全国委员会洛杉矶地区委员会换届交接仪式。主持人鲁慧文女士庄重宣布:“中国民主党全国委员会洛杉矶地委换届交接仪式正式开始!”接力棒由现任主委耿冠军先生传递给新任主委王中伟先生,这一象征着权力和平交接、责任持续传承的动作,在自由世界的舞台上熠熠生辉。
耿冠军、王中伟两位主委分别发表致辞,表达对民主理念的坚守与对未来工作的承诺。副主委周云龙先生也发表讲话,呼吁更多人加入民主行列,将中国民主党的使命继续推进下去。
在最后的合影环节中,现场所有与会者合影留念,共同记录这段充满希望与热血的民主之夜。
这场晚会不仅是一次纪念活动,更是一场信仰的集体宣言。在中国民主党27年风雨历程的背后,是无数人不惧打压、不屈抗争的精神图谱。今天,他们在自由的土地上再次聚首,把被迫中断的民主之路续写下去。而《在野党》的归来,也向全世界宣示:黑暗不会永远统治,真理终将照亮中国的天空。
Night of Democracy, Light of Glory: Celebrating the 27th Anniversary of the China Democracy Party, the Relaunch of The Opposition,...
作者:胡丽莉 责任编辑:罗志飞
2025年6月1日,在气温高达九十多华氏度的加州耶莫小镇,烈日炙烤下的莫哈维沙漠中却人声鼎沸——来自世界各地的民主人士齐聚雕塑公园,共同纪念“六四”事件36周年,并见证新雕塑《历史的垃圾》的落成。
美西时间下午两点,活动在“六四”纪念碑前正式开始。民众们首先为在追求自由道路上牺牲的先烈默哀祈祷。随后,多位中国民主党成员登台发言,缅怀亡者、声讨暴政。演讲在民主人士陈闯创先生激昂有力的呼喊中达到高潮:“勿忘六四,血债血偿,推翻暴政,中共必亡!”呐喊响彻沙丘,撼动人心。
活动中,新党员在纪念碑前庄严宣誓,立志为中国民主事业奋斗终身。
下午四时许,来宾与参与者共同合唱了1989年中华民国为声援中国学运而创作的歌曲《历史的伤口》。随后,全体人员为“六四”死难者默哀,向历史致敬。
接着,由“六四”学运领袖王丹、中国民主党全委会执行长陈闯创、《历史的垃圾》雕塑捐助者冯艳飞、台湾政治大学国家发展研究所教授李酉潭、台湾时事评论者八炯等嘉宾共同为雕塑揭幕。
该雕塑出自艺术家陈维明之手,以重型铲车为主体,铲斗与车轮之下压着马克思、列宁、斯大林、希特勒、毛泽东、邓小平等11位象征极权的历史人物头像。作品寓意这些以极权统治人类、带来深重灾难的独裁者终将被扫入历史的垃圾堆。
来自古巴、美国、新西兰、台湾、香港等地的民主人士及89学运前辈轮番发言,分享经验期许未来。他们的声音汇聚成坚定的力量,为现场参与者注入了新的勇气与希望。
民主未至,奔赴不息;自由未得,抗争不止。在庄严与激昂交织的氛围中,纪念仪式圆满落幕。
Never Forget, Never Give Up
— Commemorating the 36th Anniversary of the Tiananmen Massacre and the Unveiling of The Trash of History
By Hu Lili...
文/王梦梦 责任编辑:罗志飞
【在野党2025年6月25日讯】(王梦梦洛杉矶报导)2025年6月21日(周六)下午,多位民主人士与洛杉矶华人社群在好莱坞星光大道集会,声援台湾民众“罢免中共代理人”运动。与会者呼吁全球华人认清中共渗透伎俩,守护台湾民主防线。
本次集会以“We Support——声援台湾大罢免,清理中共代理人”为主题,由多个人权团体、民主组织联合举办,现场挥舞着台湾国旗与横幅,口号此起彼落:“我们支持台湾罢免中共代理人!”“台湾属于台湾人民,不属于中共!”
中共渗透台政界 民主制度岌岌可危
组织者指出,近年来中共以和平、民族之名,派遣政治代理人进入台湾政坛,企图操控民主制度。房兰峰表示:“这些代理人假借和平、服务之名,实则是中共在台湾的桥头堡,我们必须揭露他们的伪装。”
旅美台湾政治学者、活动顾问李酉潭教授也指出:“极权中共政权是全体中国人的敌人,只有宪政民主,才能带来真正的台海和平。”
中国民主人权联盟代表彭小亮表示:“台湾是中国最后一片净土,如果台湾失守,民主华语社会将彻底崩溃,中共的黑手将伸向全球每一个角落。”
台海若陷落 港式悲剧恐再现
集会发言人纷纷提及2019年香港反送中运动的悲剧,提醒台湾民众保持警觉。主持人郭斌指出:“香港已经沉沦,我们不能让台湾重蹈覆辙。中共是靠霸凌统治的政权,绝不能用民主选票让它合法化。”
与会者还揭露,中共不仅操弄媒体、散布假消息、制造社会分裂,还试图通过操控罢免程序来瓦解民主基础。
2025年6月21日,洛杉矶居民在好莱坞星光大道集会支持台湾罢免中共代理人
国际社会应关注台湾命运
活动最后,现场群众高喊口号:“中共滚出中国!”“守护台湾,就是守护我们的未来!”表达坚定反共立场。
组织方呼吁国际社会与全球华人持续关注台湾民主局势,支持台湾人民用选票清除中共代理人。正如集会主办方所说:“罢免中共代理人不仅是台湾的战斗,更是全体热爱自由的人们的共同使命。”
2025年6月21日,洛杉矶居民在好莱坞星光大道集会游行与路人互动
Not Alone: Los Angeles Chinese Rally in Solidarity with Taiwan, Chant “CCP Out of China!”
By Wang Mengmeng Editor: Luo Zhifei...
作者:陈恩得 编辑:罗志飞 鲁慧文
《疯人院》近日正式开拍,首集《欢迎来到疯人院》现已上线。我是该剧的导演,这是一部融合现实隐喻、荒诞黑色幽默与政治讽刺的短剧,以“疯人院”为设定场景,构建出一个隐喻中国社会体制的封闭空间,通过病人与医护、权力者与清醒者的互动,逐步揭示出角色背后的社会原型与体制寓意。
与传统抗议或街头行动不同,《疯人院》以剧集方式切入民运表达,是近年来极为罕见的民运文化实践作品。该剧由一群亲身参与民主运动的成员自编自导自演,兼具反思性与传播性,既承载个体表达,也尝试以艺术方式激发更多观众的情感与认知共鸣。
该剧主要演员包括李经纬(“习进平”扮演者)、孙小龙(“习洼洼”扮演者)、黄小敏(“敏敏”扮演者)、罗志飞(“建国”扮演者)、李晓艳(“红红”扮演者)、郑敏(“媛媛”扮演者)、鲁慧文(“美丽”扮演者),卢新虎担任场务与道具,孙小龙兼任统筹。
黄小敏(右二)表示:“敏敏是一位因‘说了真话’被贴上疯子标签、投入疯人院的普通人。她没有背景,也无特权,却敢于发声、质疑、抗争。她代表着千千万万个曾为正义呐喊却被打压的中国平民。”
罗志飞(左一)表示:“扮演建国,是一次与自己过去对话的过程。他是红三代,有背景、有庇护,却因说真话被送进疯人院,成了‘体制内部的疯子’。我也曾在体制内坚持原则,揭露腐败,被警告‘再不闭嘴就送你进精神病院’。”
孙小龙(左二)表示:“‘习洼洼’——一个靠裙带关系上位、油腔滑调、惧内怕事的‘体制犬儒’。他让我明白:一个人疯不可怕,最可怕的是整个系统逼你装疯,还奖励你演得像。”
卢新虎(右一)表示:短剧《疯人院》是中国现实的写照。中国共产党将异见者、反对者送进监狱,送进疯人院。共产党他们以前这样做,现在这样做,将来也还是会这样做。
李经纬(右三)表示:习进平在《疯人院》中是院长的角色。《疯人院》通过诙谐幽默的方式揭露了极权专制统治者控制言论自由,残酷镇压和迫害说真话揭真相、求民主争自由之人士的社会本质,被“精神病”而闭嘴就是其中一种手段,非法囚禁残酷折磨进而达到禁言噤声的目的,没有言论表达的自由就没有其他基本人权。
我(图上右三)也是该剧的编剧、摄像和剪辑师。剧集暂定为100集,目标是300集,甚至更多。这是只要中共不倒,我们会一直创作下去。创作这部剧是用一种独特的方式来揭露中共暴政的本质,让观众欢笑的同时,希望通过这种艺术性的表达来唤醒更多中国人。
《疯人院》的出现,是一次不靠呐喊、不靠口号的民运表达。我们选择拍戏,用演出来质问现实、表达立场。这种方式,也许不快、不激烈,但它能留下东西,能进人心。在讲述和抗议之外,我们想开另外一条路,用作品,让更多人看懂、共鸣、甚至觉醒。
——陈恩得中国民主党党员、《疯人院》导演、编剧、摄像、剪辑师2025年6月18日 于洛杉矶
“The Asylum” Sitcom Premieres, Marking a New Cultural Endeavor by the China Democracy Party
By Chen Ende | Edited by Luo Zhifei...