纽约 1月3日 中国民主党第771次茉莉花抗议活动 推翻中共 迎接民主

0
109
纽约 1月3日 中国民主党第771次茉莉花抗议活动 推翻中共 迎接民主

时间: 2026年1月3日(星期六)晚 9:00

地点: 世界的十字路口 · 纽约时代广场

指挥: 崔永

主持: 刘川

新年伊始,推翻中共,迎接民主!

是中国当代历史无法回避的根本命题。

中共政权依靠恐惧维持统治,

用谎言暴力奴役人民,

将国家机器变成镇压工具,

它的终结,是天怒人怨

是政治的选择,历史的必然。

中国人活在长期掠夺、系统性压榨和持续践踏之下

早已人心思变

这样的体制,

无法改革,

只能终结。

民主不是西方的馈赠,而是人类的天赋权利

民主不是某个文明的特权,

而是人类社会对尊严、自由与责任的共同答案。

中国人民并不比任何民族更适合专制,

中国历史也从未注定独裁。

专制的存在,

只是暴力强加的结果,

而不是文化宿命。

我们呼唤民主,

不是为了模仿世界,

而是为了回归人类文明的基本法则。

茉莉花行动,是对恐惧统治的长期挑战

多年来,

中国民主党坚持在时代广场举行茉莉花行动,

只为在自由世界持续保留中国良心的火种。

每一次集会,

都是对恐惧政治的;怒吼

每一次发声,

都是对沉默暴力的拒绝。

我们站在这里,为一个尚未到来的中国

就像东德推倒的柏林墙

终结中共暴政!

迎接人类文明!

图文:侯改英

2026年1月3日 晚9点

纽约时代广场

中国民主党人在世界的十字路口,等你。

——————————————————————

China Democracy Party
The 771st “Jasmine Movement” at Times Square, New York

Time: Saturday, January 3, 2026 · 9:00 PM

Location: The Crossroads of the World · Times Square, New York

Commander: Cui Yong

Host: Liu Chuan

**At the dawn of the new year:

Overthrow the CCP · Embrace Democracy**

This is the fundamental question that contemporary Chinese history can no longer evade.

The Chinese Communist regime maintains its rule through fear,

enslaves the people with lies and violence,

and turns the machinery of the state into an instrument of repression.

Its end is demanded by both heaven and humanity—

a political choice and an inevitable course of history.

For decades, the Chinese people have lived under systematic plunder,

institutionalized exploitation,

and continuous violations of human dignity.

The hearts of the people have long been ready for change.

Such a system

cannot be reformed—

it must be brought to an end.

Democracy is not a gift from the West, but a birthright of humanity

Democracy is not the privilege of any civilization.

It is humanity’s shared answer to dignity, freedom, and responsibility.

The Chinese people are no more suited to dictatorship than any other nation.

Chinese history was never destined for tyranny.

Despotism exists only because it is imposed by force,

not because it is written in culture.

We call for democracy

not to imitate the world,

but to return to the fundamental principles of human civilization.

The Jasmine Movement: a long-term challenge to rule by fear

For many years,

the China Democracy Party has persisted in holding the Jasmine Movement at Times Square,

to preserve the flame of Chinese conscience within the free world.

Every gathering

is a roar against politics of fear.

Every voice raised

is a refusal to surrender to enforced silence.

We stand here for a China yet to come

Just as the Berlin Wall once fell in East Germany,

so too shall the tyranny of the CCP be brought to an end.

End the CCP’s tyranny.

Welcome human civilization.

Credits: Text & Design — Hou Gaiying

9:00 PM · January 3, 2026

Times Square, New York

The China Democracy Party awaits you

at the crossroads of the world.

前一篇文章洛杉矶 1月4日 《全球觉醒》第五十四期
下一篇文章王礼华:夏威夷民主党员国际人权日活动纪实

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字