任志强先生我愿与你同罪

0
168

作者:王连江
编辑:钟然 责任编辑:张娜 校对:王滨 翻译:刘芳

任志强1951年3月出生。我们先看看我所知道的任志强多年以来的言论观点,行动,遭遇。

     2006年:民众骂高房价、骂开发商是被蒙蔽了,房价成本的80%都被政府拿走了,政府比房地产商黑多了,房地产商其实是政府推卸责任的靶子,替政府受过。

    2007年:房价过快上涨的直接原因是政府依赖土地财政,掌握土地的供给,认为造成供需矛盾,所以宏观调控政策全部错误,因为没有抓住病根。

    2013年北大:台湾民主制度的建立不仅仅因为有一个蒋经国,而是因为台湾人民有思想,有梦想,他们要建立一个民主社会。鼓励大学生们努力地站起来,承担各自的社会责任,把我们面前的这堵墙推倒。

   2015年2月:当今的体制是垄断的皇权、中央集权。

   2015年9月23日:千万别让团中央用愚昧再去欺骗年轻的一代,千万别让改革开放退回到改革以前,我不在乎别人骂我,但团中央不能用无知欺骗社会。

    2015年10月1日:这个节日不是一个国家产生的节日,而是一个新的政府产生的节日。这意味着:中共是中共,中国是中国,中共不等于中国。

   2016年2月批评央视“官媒姓党”。媒体应当服务于人民,而不是某个党派。

   2020年2月:“丝毫不掩饰坚决当皇帝的野心,和谁不让我当皇帝,就让你灭亡的决心!”。

    2020年3月12日被拘留,9月22日北京市第二中级法院判处有期徒刑18年。

     在现代的政治文明体系里,政府的权利来源于它管辖范围内人民私权的授予,人民不但有权力批评政府,在现任政府不能满足人民的愿望时,人民还有权力推翻现在的政府!

   目前中华人民共和国这个政府的执政权力,这么多年,从来没有人民的授予!它的权力是枪杆子抢出来的,它是非法的,暴力的!他们所宣讲的共产主义,是一种邪教!它是通过欺骗,用一条铺满了鲜花的道路,把信奉它的人们带入地狱!几十年的中国历史世界历史、一而再再而三地证明,它传播到哪里,只会给哪里的人们带来愚昧,贫困,动乱,战争,血腥镇压!

我本人出身富农。土改时,我祖父外祖父几代人辛苦积累的财富被剥夺,我父母被歧视冷遇了几十年,我童年也是在部分同伴的欺凌中度过。上学时面对部分教材的欺骗,参加工作后就业机会的不均等,高房价,儿子上海读书,无法参加当地高考,父母临去世前仅有的低微的养老金等等,这些亲身经历的不公,让我思考为什么眼前的社会会这样?怎么样的社会才是公平的?我需要答案!任志强先生敢言,讲真话!在那个微博流行的年代我关注了他,了解了他,我认同他的观念,敬重他的人品,并赞赏他的勇气!他本衣食无忧,可以安享晚年,他只是为了顾念苍生说了真心话。现在他被抓了,被判了18年!并且是在他69岁的时候被判了18年!他有何罪?讲真话有何罪?批评一个非法政府有何罪?他只是尽到了作为公民应承担的社会责任!任志强先生我愿与你同罪!

  任志强先生我愿与你同罪

2022年8月网上流传的任志强先生在狱中的照片。

 I Am Willing to Share the Same “Crime” as Mr. Ren Zhiqiang

Author: Wang Lianjiang
Editor: Zhong Ran Executive Editor: Zhang Na Proofreader: Wang Bin Translator: Liu Fang

Abstract: For many years, Ren Zhiqiang openly criticized the political system, the media, and China’s reliance on land-based fiscal revenue. He advocated democracy and civic responsibility, and for speaking the truth, he was ultimately sentenced to 18 years in prison. The author reflects on social injustice through personal experiences and expresses deep respect for Ren’s courage and conscience.

Ren Zhiqiang was born in March 1951. Let us first look at the remarks, actions, and experiences of Ren Zhiqiang that I have come to know over the years.

2006: When the public angrily criticized high housing prices and developers, he pointed out that they were being misled—80% of housing costs were taken by the government. The government, he said, was far darker than the real estate companies, and developers were merely scapegoats used by the government to deflect blame.

2007: He argued that the direct cause of surging housing prices was the government’s dependence on land finance and its monopolistic control over land supply. Because policymakers failed to grasp the root cause, all macro-control policies were fundamentally flawed.

2013, Peking University: He stated that Taiwan’s democratic system was not established solely because of Chiang Ching-kuo, but because the Taiwanese people had ideals and aspirations. They wanted to build a democratic society. He encouraged university students to stand up, shoulder their social responsibilities, and push down the wall standing in front of them.

February 2015: He described the current system as a monopoly of imperial power and centralized authoritarianism.

September 23, 2015: “Do not let the Communist Youth League deceive a new generation with ignorance, and do not allow reforms to regress to the pre-reform era. I do not care if others scold me, but the Youth League must not use ignorance to mislead society.”

October 1, 2015: “This day is not the birth of a nation, but the anniversary of a new government coming into existence. This means: the CCP is the CCP, China is China, and the CCP is not China.”

February 2016: He criticized the slogan “state media must bear the Party’s surname,” insisting that the media should serve the people, not a political party.

February 2020: He wrote that someone at the top “makes no effort to hide his determination to be emperor, and his resolve to destroy anyone who stands in his way.”

March 12, 2020: He was detained. On September 22, the Beijing No. 2 Intermediate People’s Court sentenced him to 18 years in prison.

In modern political civilization, a government’s authority comes from the private rights granted by the people within its jurisdiction. People not only have the right to criticize their government, but when the current government fails to meet the people’s expectations, the people also have the right to overthrow it.

  

The current government of the People’s Republic of China has never received its governing authority from the people—not once in all these years. Its power was seized through the barrel of a gun; it is illegal and violent. The communism it preaches is a cult. Through deception, it leads believers down a flower-strewn path into hell. Decades of Chinese and world history have repeatedly proven that wherever this ideology spreads, it brings ignorance, poverty, chaos, war, and bloody repression.

I myself come from a “rich peasant” family. During land reform, the wealth that my grandfather, great-grandfather, and ancestors accumulated over generations was confiscated. My parents suffered discrimination for decades, and my own childhood was marked by bullying. In school, I faced deceptive textbooks; after entering the workforce, I encountered unequal employment opportunities. Later came unaffordable housing, my son being unable to take the college entrance exam in Shanghai despite studying there, and my elderly parents surviving on meager pensions. These injustices in my own life made me question why society is the way it is. What kind of society is truly fair? I needed answers. Ren Zhiqiang spoke boldly and truthfully. In the era when Weibo was at its height, I followed him, learned from him, agreed with his views, respected his character, and admired his courage. He did not lack food, clothing, or comfort; he could have enjoyed his old age in peace. Yet he chose to speak out of conscience, out of concern for the people. Now he has been arrested and sentenced to 18 years—at the age of 69. What was his crime? What crime is there in telling the truth? What crime is there in criticizing an illegitimate government? He merely fulfilled the social responsibility expected of a citizen. Mr. Ren Zhiqiang, I am willing to share the same “crime” as you.

  任志强先生我愿与你同罪

A photo of Mr. Ren Zhiqiang in prison, circulated online in August 2022.

前一篇文章拒绝屈服:徐勤先与六四抗争
下一篇文章香港大火:李家超的表忠与中共的谎言

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字