聲援民主台灣   譴責國民黨主席親共賣台之旅

0
16

攝影記者:關永傑
編輯:鍾然 校对:熊辩 翻译:周敏

2026年4月12日下午,中國民主黨成員在中國駐舊金山總領事館門前舉行集會,聲援民主台灣,反對中共對台灣的軍事威脅與政治施壓,並譴責國民黨主席鄭麗文出訪大陸親共賣台。儘管活動開始時風雨交加,現場參與者仍堅持完成全部活動流程。

活動發起人之一、中國民主黨黨員陳森鋒表示,此次活動是在與台灣知名反共人士「八炯」交流後共同推動。他介紹,對方從台灣社會的角度提供了一些建議。他表示,作為從中國大陸出來的人,對中共體制有切身認識,不希望台灣現有的民主制度遭到破壞,並認為台灣在華語社會中具有重要示範意義。

聲援民主台灣   譴責國民黨主席親共賣台之旅

中國民主黨舊金山黨部秘書長鄭雲在發言中指出,台灣是一個擁有選舉制度、言論自由和公民權利的社會,這些制度性成果值得被維護。她表示,中共近年來透過軍事行動、政治施壓及壓縮國際空間,對台灣形成持續壓力。她強調,應清晰表達立場,反對威脅行為,並重申台灣的未來應由台灣人民自主決定。

黨員郭志軍表示,中共對台灣的影響不僅體現在軍事層面,也包括政治、經濟以及資訊領域。中共不僅對中國人民進行資訊管控,還長期對全球民主國家進行「紅色滲透」。他提到社交媒體在輿論影響中的作用,認為相關手段正在改變社會討論環境,並呼籲台灣方面保持警惕。

黨員李栩指出,台灣的民主制度是長期發展的結果,這一成果來之不易,在外部壓力下更需要保持穩定與信心。

黨員衛仁喜表示,台灣在現實環境中面臨多方面挑戰,只有2300萬人口的台灣,要面對被中共裹挾的14億人口的大陸,處境十分艱難,更令人擔憂的是還存在來自內部的壓力與分歧,但仍需堅定信心,讓民主制度持續存在並發展。

黨員李凱認為,支持台灣不僅涉及地緣問題,也關係到自由與選擇權,應反對任何形式的外部干預,台灣的命運只能由台灣人民決定。

黨員盧占強從制度角度分析安全問題,指出台灣真正的安全不僅在於軍事裝備,區域和平除了依賴軍事平衡,也取決於治理結構與權力約束。他認為,一個走向文明、擁抱民主的中國,才是台灣走向長久和平的根本保障,也是兩岸人民共同的尊嚴所在。

黨員何聰回顧歷史經驗,認為過往教訓值得關注,並對國共關係提出批評。他表示,推動制度轉型、建立民主政體,才是中國與台灣未來發展的重要方向。

黨員劉靜濤表示,台灣的民主就是一面照妖鏡,中共懼怕站在這面鏡子面前,戳穿中共“統一”的謊言,不能讓台灣民主之光熄滅,讓這道光照遍大陸各地,中國總有一天會實現民主自由。

黨員李樹青認為,台灣的現狀對部分中國民眾具有啓發意義。事實證明,在絕對權力下,沒有任何真相能存活,我們不能去支持甘當中共“花瓶黨”在我們的民主世界存在!台灣是我們中國人民追求民主和自由的燈塔,守護台灣,保持台灣和平是我們每個愛好民主普世價值觀的人民的責任。

黨員張善城指出,制度差異是當前矛盾的重要背景之一,如果國民黨覺得靠讓步能換來平安,那完全是政治上的天真,退掉的不僅是地盤,而是保護自由的底線。台灣的民主是文明的火種,是未來的希望,一旦這盞燈被吹滅,整個民族將再次掉進權力只手遮天的黑洞。

此外,邢貴、吳志創、周忠玉、周小俊等黨員及灣區民主運動人士袁強也在現場發言,表達對台灣議題的關注與看法。

在今天眾多發言者當中,有幾位對於國民黨目前的墮落深感憤慨,並喊出“國民黨滾出台灣”的口號。對於這些激憤的情緒,鄭雲特作了補充發言,她也表示對國民黨選出一個如此親共的主席感到難過,但不能一竹竿打落一船人,灣區也有很多國民黨黨員,比如五洲洪門致公總堂的盟長趙炳賢,就是有著堅定立場的反共人士。

活動中還有一個播放影片環節,現場播放了國民黨主席鄭麗文學生時期的一段演講影片,鄭麗文早期主張台灣獨立與民族解放,她強烈抨擊國民黨為“外來政權”,號召推翻其威權統治,建立獨立的“台灣國”,展現出極其激進的反共與反核本土立場。而另一段影片則涉及台灣網紅“館長”陳之漢早年的相關言論,引發了現場討論,他的立場轉變體現了流量至上的網紅邏輯,從早期的激進批判中國共產黨到如今訪問大陸為中共站台叫好,其言行往往隨政治風向與商業利益搖擺,這種“發卡彎”式變臉,既反映了其個人信念的缺失,也揭示了他在利益驅動下的投機本質。

活動最後,與會者進行象徵性表達行動,手撕印有「中共非法政權」字樣的紙張,並集體高喊口號,表達對相關議題的立場與訴求:

維護世界和平!

捍衛民主台灣!

聲援台灣!

反對侵略!

停止軍演!

停止威脅!

拒絕出賣!

守護台灣!

隨後,現場多次重複呼喊:

台灣的未來——誰決定?

台灣人民!

再來一次——誰決定?

台灣人民!

在持續的風雨中,參與者衣物被打濕,但活動仍在有序氛圍中結束。多位參與者表示,此類行動旨在表達對民主制度與地區和平的關注,並強調台灣安全在當前局勢中的重要性。

Support Democratic Taiwan, Condemn the KMT Chairperson’s Pro-CCP and Taiwan-Betraying Trip

Photojournalist: Guan Yongjie
Editor: Zhong Ran Proofreader: Xiong Bian Translator: Zhou Min

Summary: Members of the China Democracy Party in the Bay Area gathered in front of the Consulate General of the People’s Republic of China in San Francisco to support Taiwan’s democracy, oppose CCP pressure and military threats, and pay attention to the cross-strait situation and the fact that Taiwan’s future is decided independently by its people.

On the afternoon of April 12, 2026, members of the China Democracy Party held a rally in front of the Consulate General of the People’s Republic of China in San Francisco to support democratic Taiwan, oppose the CCP’s military threats and political pressure against Taiwan, and condemn Kuomintang (KMT) Chairperson Zheng Liwen’s visit to the Mainland as pro-CCP and betraying Taiwan. Despite the wind and rain at the start of the event, participants on-site persisted in completing the entire activity process.

Chen Senfeng, one of the event organizers and a member of the China Democracy Party, stated that this activity was jointly promoted after an exchange with the well-known Taiwanese anti-communist figure “Ba Jiong.” He explained that the other party provided some suggestions from the perspective of Taiwanese society. He expressed that, as someone from Mainland China who has a personal understanding of the CCP system, he does not want Taiwan’s existing democratic system to be destroyed, and believes that Taiwan serves as an important demonstration model in the Chinese-speaking world.

聲援民主台灣   譴責國民黨主席親共賣台之旅

Zheng Yun, Secretary-General of the San Francisco Branch of the China Democracy Party, pointed out in her speech that Taiwan is a society with an electoral system, freedom of speech, and civil rights; these institutional achievements deserve to be maintained. She stated that in recent years, the CCP has formed continuous pressure on Taiwan through military actions, political pressure, and the compression of international space. She emphasized that positions should be expressed clearly to oppose threatening behavior, and reiterated that Taiwan’s future should be decided independently by the Taiwanese people.

Member Guo Zhijun stated that the CCP’s influence on Taiwan is reflected not only at the military level but also includes the political, economic, and information fields. The CCP not only carries out information control over the Chinese people but has also long conducted “Red Infiltration” against democratic countries globally. He mentioned the role of social media in influencing public opinion, believing that relevant methods are changing the social discussion environment, and called on the Taiwan side to remain vigilant.

Member Li Xu pointed out that Taiwan’s democratic system is the result of long-term development; this achievement was not easily won and requires maintaining stability and confidence even more under external pressure.

Member Wei Renxi stated that Taiwan faces challenges from many aspects in the current environment. Taiwan, with a population of only 23 million, must face a Mainland of 1.4 billion people coerced by the CCP, making its situation extremely difficult. What is even more worrying is the existence of internal pressure and divisions, yet it is still necessary to remain firm in confidence to let the democratic system continue to exist and develop.

Member Li Kai believes that supporting Taiwan involves not only geopolitical issues but also relates to freedom and the right to choose; any form of external interference should be opposed, and Taiwan’s fate can only be decided by the Taiwanese people.

Member Lu Zhanqiang analyzed security issues from an institutional perspective, pointing out that Taiwan’s true security lies not only in military equipment. Regional peace, besides depending on military balance, also depends on governance structures and power constraints. He believes that a China that moves toward civilization and embraces democracy is the fundamental guarantee for Taiwan to move toward long-term peace, and where the common dignity of the people on both sides of the strait lies.

Member He Cong reviewed historical experiences, believing that past lessons deserve attention, and offered criticism of KMT-CCP relations. He stated that promoting institutional transformation and establishing a democratic polity is the important direction for the future development of China and Taiwan.

Member Liu Jingtao stated that Taiwan’s democracy is a “monster-revealing mirror” (Zhao Yao Jing). The CCP fears standing in front of this mirror, which exposes the CCP’s lies of “unification.” We cannot let the light of Taiwan’s democracy be extinguished; let this light shine across all parts of the Mainland. China will one day achieve democracy and freedom.

Member Li Shuqing believes that Taiwan’s current status has enlightening significance for some Chinese people. Facts prove that under absolute power, no truth can survive. We cannot support the existence of “vase parties” that willingly serve the CCP in our democratic world! Taiwan is the lighthouse for us Chinese people in the pursuit of democracy and freedom. Guarding Taiwan and maintaining peace in Taiwan is the responsibility of every person who loves democratic universal values.

Member Zhang Shancheng pointed out that institutional difference is one of the important backgrounds of current contradictions. If the KMT feels that peace can be exchanged for through concessions, that is complete political naivety; what is retreated from is not just territory, but the bottom line of protecting freedom. Taiwan’s democracy is the spark of civilization and the hope for the future. Once this lamp is blown out, the entire nation will once again fall into the black hole where power covers the sky with one hand.

In addition, members Xing Gui, Wu Zhichuang, Zhou Zhongyu, Zhou Xiaojun, and Bay Area democracy activist Yuan Qiang also spoke at the scene, expressing their concerns and views on Taiwan issues.

Among the many speakers today, several felt deeply indignant about the current degradation of the KMT and shouted the slogan “KMT get out of Taiwan.” Regarding these agitated emotions, Zheng Yun made a supplementary speech. She also expressed sadness over the KMT electing such a pro-CCP chairperson, but said one cannot beat a whole boat of people with one pole (generalize). There are also many KMT members in the Bay Area; for example, Zhao Bingxian, the leader of the Wuzhou Hongmen Zhigong Tang, is an anti-communist person with a firm stance.

There was also a video screening segment during the event. A video of KMT Chairperson Zheng Liwen’s speech during her student days was played. In her early years, Zheng Liwen advocated for Taiwan’s independence and national liberation. She strongly attacked the KMT as an “alien regime” and called for the overthrow of its authoritarian rule to establish an independent “Republic of Taiwan,” showing an extremely radical anti-communist and anti-nuclear localist stance. Another video involved relevant early remarks by the Taiwanese internet celebrity “Genghua” Chen Zhihan, which sparked discussion on-site. His shift in stance reflects the logic of “traffic-first” internet celebrities; from early radical criticism of the Chinese Communist Party to now visiting the Mainland to stand for and cheer for the CCP, his words and deeds often sway with political winds and commercial interests. This “hairpin turn” style of face-changing reflects both the lack of his personal conviction and reveals his opportunistic nature driven by interests.

At the end of the activity, participants carried out a symbolic expressive action, hand-tearing paper printed with the words “CCP Illegal Regime” and collectively shouting slogans to express their positions and demands on relevant issues:

Maintain world peace!

Defend democratic Taiwan!

Support Taiwan!

Oppose aggression!

Stop military exercises!

Stop threats!

Refuse betrayal!

Guard Taiwan!

Subsequently, the scene repeated the shouts several times:

The future of Taiwan—who decides?

The Taiwanese people!

One more time—who decides?

The Taiwanese people!

In the continuous wind and rain, the participants’ clothes were soaked, but the activity ended in an orderly atmosphere. Multiple participants stated that such actions aim to express concern for democratic systems and regional peace and emphasize the importance of Taiwan’s security in the current situation.

前一篇文章习郑会,一场精心设计的外交表演秀
下一篇文章【回顾】王有才判决书

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字