十字架不会倒下

0
30

作者:张 宇
编辑:王梦梦 责任编辑:罗志飞 校对:林小龙 翻译:彭小梅

1.中共以“宗教中国化”为名行思想控制之实;

2.锡安教会因坚持独立信仰、拒绝政权干预而遭系统性镇压;

3.当政权惧怕信仰时,真正害怕的其实是真理;

4.基督徒的良心与信仰成为独裁者的威胁;

5.但十字架象征的真理与光明终将战胜黑暗。

文章最后以《约翰福音》1:5 的经文结尾,强调信仰不会灭亡,真理永不倒下。

“我告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上,阴间的权柄不能胜过它。”——《马太福音》16:18

当权利用铁链封住教堂的大门,当圣经被撕碎、牧师被带走、信徒被恐吓沉默——有人以为,信仰就会屈服。

十字架不是木头做的,而是由无数不屈的灵魂筑成。

锡安教会被打压、被取缔、被逼入地下、却仍然在黑暗中祷告、在恐惧中唱诗、在压迫中坚持。

真正的信仰,不依赖建筑的存在,而植根于心灵的深处。中国共产党以为可以用权利消灭信仰,却只是在暴露自己的恐惧。一个政权若连人心向善、祈祷上帝都无法容忍,那它害怕的,不是宗教,而是真理本身。

十字架不会倒下,因为它不是立在地上,而是立在人们心里。纵然教堂被毁,信徒被散,神的光仍会穿透监控与谎言的阴霾,照进每一个不肯向邪恶低头的灵魂。

十字架不会倒下

(图片提供:张宇 图为张宇参加10月18日 中国洛杉矶领事馆举行的声援锡安教会活动)

“人当顺从神,不顺从人,是应当的。”——《使徒行传》5:29

自2025年10月9日以来,锡安教会所经历的不是偶发事件,而是一场有组织、全国性的围剿。这个始于北京、已扩展至至少数十城市的教会,因其拒绝向政权低头、拒绝纳入官方控制,成为了权利打压的目标。据统计,至少约30名牧师、工作人员及教会成员因隶属于锡安教会网络在全国七个省市被逮捕或失联。

中共政府推动“宗教中国化”“宗教要服从政党意识形态”,锡安教会拒绝这一要求,因此被视为“异见组织”。中共不再仅用传统“聚会未备案”的指控,而是将控罪包装为“非法使用信息网络”、“非法经营活动”等非宗教名义,以规避国际监督。这次全国同步行动,透露出中共上层决策的意图:不只是关闭一个教堂,而是清洗一个拒绝被控制的网络。

锡安教会此次遭遇,不仅仅是一个教会被迫关闭那么简单。这些现象反映出一个深层的现实:当权力试图定义“允许的信仰”,自由便已受到威胁。在中国,连简单的信仰聚会、线上敬拜、家庭教会都可能成为“对国家安全”的威胁。

(图片提供:张宇 图为张宇参加10月18日 中国洛杉矶领事馆举行的声援锡安教会活动)

“光照在黑暗里,黑暗却不能胜过光。”——《约翰福音》1:5

宗教迫害的本质,是权力对真理的恐惧。

中共政权要的是“顺民”,而信仰培养的是“有良心的人”。一个有良心的人,知道什么是善,什么是恶;知道真理不是由权利决定,而取决于神的旨意。因此在中共独裁者眼中,信仰者总是潜在的“异类”——不是因为他们反抗,而是因为他们拒绝说谎。

拆十字架,是想拔掉人心中的希望;

篡改圣经,是想曲解神的话语;

拘捕牧师,是想让真理失声;

但历史无数次证明:每一次独裁者以为信仰被镇压殆尽的时候,信仰反而在废墟中复活——更坚强!更纯粹!更无畏!

我们要让全世界看见,有这样一群人,在恐惧与铁锁之下,仍敢举起十字架。他们的祷告无人能夺!他们的信仰无人能灭!

因为真理永远不会倒下,就像十字架一样——纵然在血中,依旧直指天际。

The Cross Will Not Fall

Author: Zhang Yu
Edited : Wang Mengmeng Managing Editor: Luo Zhifei Proofread: Lin Xiaolong Translated : Xiaomei Peng

Abstract:Drawing inspiration from Matthew 16:18, this article reflects on the resilience of faith under persecution and its indestructible nature. The author, Zhang Yu, uses the crackdown on Zion Church as an example to argue that no regime can destroy the essence of faith through violence or fear. The article asserts:

The CCP uses the so-called “Sinicization of religion” as a tool of ideological control.

Zion Church has been systematically suppressed for maintaining independent faith and rejecting state interference.

When the regime fears faith, what it truly fears is truth.

The conscience and conviction of believers threaten authoritarian power.

The truth and light symbolized by the Cross will ultimately triumph over darkness.The article concludes with John 1:5, emphasizing that faith shall not perish, and truth shall never fall.

“And I tell you that you are Peter, and on this rock, I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.” — Matthew 16:18

When power chains the doors of the church, when the Bible is torn apart, when pastors are taken away and believers are silenced—some think faith will surrender.But the Cross is not made of wood. It is built from countless unyielding souls.

Zion Church has been raided, outlawed, and forced underground. Yet in the darkness, believers still pray; in fear, they still sing hymns; under oppression, they still stand firm.

True faith does not depend on a building—it takes root in the depths of the heart. The Chinese Communist Party believes it can extinguish faith with power, but in doing so it only exposes its own fear. A government that cannot tolerate prayer or goodness does not fear religion—it fears truth itself.he Cross will not fall, because it stands not upon the earth, but within human hearts. Even if churches are demolished and congregations scattered, the light of God pierces through the shadows of surveillance and lies, shining upon every soul that refuses to bow to evil.

十字架不会倒下

(Photo credit: Zhang Yu — Zhang Yu speaking at the October 18 protest in front of the Chinese Consulate in Los Angeles, in support of Zion Church.)

“We must obey God rather than men.” — Acts 5:29

Since October 9, 2025, what Zion Church has faced is no isolated event—it is a nationwide campaign of persecution. This church network, which began in Beijing and has expanded to dozens of cities, became the target of a state crackdown for refusing to submit to government control. At least thirty pastors, staff members, and congregants have been detained or disappeared across seven provinces for their association with the Zion network.

The CCP promotes the slogan of “Sinicization of religion,” demanding that all faiths serve the Party’s ideology. Zion Church’s refusal made it a so-called “subversive organization. “Authorities no longer rely on charges like “unauthorized gatherings”; instead, they disguise the repression under accusations such as “illegal use of information networks” and “illegal business operations” to evade international scrutiny. This coordinated operation reveals the Party’s real intent—not merely to close one church, but to purge an entire network that refuses to be controlled.

The persecution of Zion Church reflects a deeper reality: when power tries to define “permitted faith,” freedom itself is already in danger. In today’s China, even simple worship, online prayer meetings, or family gatherings may be branded as “threats to national security.”

(Photo credit: Zhang Yu — Zhang Yu at the October 18 rally in Los Angeles supporting Zion Church.)

“The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.” — John 1:5

The essence of religious persecution is the fear of truth by those in power.The CCP desires obedient citizens, while faith cultivates people of conscience. A person of conscience knows what is right and what is wrong—knows that truth is defined not by power but by the will of God. To dictators, believers are “dissidents” not because they rebel, but because they refuse to lie.

Tearing down the Cross seeks to uproot hope from the heart;Rewriting the Bible aims to distort God’s word;Arresting pastors is meant to silence truth.

Yet history has shown again: every time a tyrant believes faith has been eradicated, faith rises from the ruins—stronger, purer, and braver.

Let the world see that there are still people who, under chains and fear, dare to raise the Cross high. Heir prayers cannot be stolen. Their faith cannot be destroyed.Because truth will never fall—like the Cross itself, it stands tall, even when drenched in blood, pointing toward heaven.

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字