圣何塞集会声援广东信宜维权民众

0
19

作者:关永杰
编辑:钟然    校对:王滨 翻译:周敏

        2026年3月29日,由中国民主人权联盟旧金山分部发起的“声援信宜人民反抗中共暴政”户外集会在San Jose City Hall举行。活动由李海风、张勇、周志刚召集发起,多位在美华人到场发言,表达对广东信宜群体性抗议事件的关注与声援。

圣何塞集会声援广东信宜维权民众

        广东信宜近期发生的群体抗争,起因涉及当地公共项目争议。有消息称,原本以基础设施名义进行征地的工程,最终发现是殡葬设施建设,引发周边居民不满。网络曝光的现场画面显示,民众多次走上街头表达诉求,并与执法力量发生对峙,其中一位年迈女性站在队伍前方向防暴警察投掷鸡蛋的画面,引发广泛关注。

        活动发起人之一李海风在开场发言中表示,此次集会旨在为信宜民众发声。他提到,一段老年女性面对防暴力量的画面令人震撼,也反映出普通民众在强大权力面前的无力与坚持。他呼吁海外华人关注此类事件,通过发声打破信息封锁,让更多人了解正在发生的事情。他同时指出,这类抗争既可能激发更大范围的社会关注,抗争民众也可能面临被政府压制与分化,而勇敢的抗争者将面临的风险难以预料,因此更需要外界持续关注。

        张隆在发言中表示,信宜事件体现了环境问题与社会矛盾的叠加。他认为,污染环境、资源浪费与劳工问题长期存在,而此次抗议显示出基层民众的觉醒与行动力。他呼吁更多人关注此类事件,并表达对当地抗争者的支持。

        发言者杜志国则从历史角度出发,提及广东地区在近代社会变革中的角色,南粤人民确实勇气可嘉,认为社会变迁往往由局部事件逐步推动。他表示,民间行动在历史进程中曾产生深远影响。

        中国民主党成员周志刚在发言中提出,应从更深层原因看待此类事件。他指出,类似情况反复出现,并非偶然,而与长期的信息不透明和政府一直无视民意而公信力丢失有关。他呼吁公众不要保持沉默,应持续传播信息,让事件被记录与记住。

        原籍广东的Eric表示,信宜民众通过集会表达诉求,是一种常见的社会表达方式。他认为,在公共事务中,民众有权表达意见,相关问题应通过沟通解决,而非激化矛盾。

       何冬玲则关注事件本身的信息透明问题。她指出,如果项目在推进过程中存在信息不对称或沟通不足,将直接影响公众信任。她呼吁给予民众明确的解释与回应。

        长期生活在广东的袁强表示,这是一党专制之下,政府不受监督、缺乏制约的必然结果。无论这次信宜事件结果如何,如果问题不能从根源上得到解决,类似事件仍将持续发生。身在海外的华人,应表达关注与支持。

        集会召集人之一张勇在总结发言中表示,信宜事件中民众的行动展现出强烈的情绪与诉求。他认为,这类事件在中国不同地区均有出现,前有香港中环,四川江油,今天有广东信宜,明天又不知道在哪里。这是共产党在长期高压统治下的必然结果,但有压迫就会有反抗,终有一天,这个肮脏且独裁的政权会被人民推翻。

        活动尾声,延续之前的“每人捐一美元帮助良心犯”的行动,继续用实际行动支持国内被政府打压的良心犯。本次活动在平和氛围中结束。主办方表示,未来将继续关注相关事件发展,并推动更多公共讨论。

Rally in San Jose Supports Rights Activists in Xinyi, Guangdong

Author: Guan Yongjie
Editor: Zhong Ran Proofreader: Wang Bin Translator: Zhou Min

Abstract: Chinese people in the Bay Area gathered at San Jose City Hall to support the struggle of the people in Xinyi, Guangdong, calling for attention to grassroots rights protection and information blockades under the high-pressure rule of the Chinese Communist Party (CCP).

On March 29, 2026, the outdoor rally “Supporting the Xinyi People in Resisting CCP Tyranny,” organized by the San Francisco branch of the China Democracy and Human Rights Alliance, was held at San Jose City Hall. The event was convened and initiated by Li Haifeng, Zhang Yong, and Zhou Zhigang. Many Chinese living in the U.S. attended and spoke, expressing their concern and support for the mass protest incident in Xinyi, Guangdong.

圣何塞集会声援广东信宜维权民众

The recent mass struggle in Xinyi, Guangdong, originated from a controversy involving a local public project. According to reports, land originally requisitioned under the guise of an infrastructure project was eventually discovered to be for the construction of funeral facilities, triggering dissatisfaction among nearby residents. Footage exposed online shows citizens taking to the streets multiple times to express their demands and engaging in confrontations with law enforcement. Among them, a scene of an elderly woman standing at the front of the line throwing eggs at riot police has garnered widespread attention.

Li Haifeng, one of the event organizers, stated in his opening remarks that the rally aimed to speak for the people of Xinyi. He mentioned that the footage of the elderly woman facing riot forces was shocking and reflected the helplessness and persistence of ordinary people in the face of powerful authority. He called on overseas Chinese to pay attention to such events and break the information blockade by speaking out, letting more people know what is happening. He also pointed out that while such struggles might stimulate broader social concern, the protesters may also face suppression and division by the government. The risks faced by brave protesters are unpredictable; therefore, sustained attention from the outside world is even more necessary.

Zhang Long stated in his speech that the Xinyi incident embodies the overlap of environmental issues and social contradictions. He believes that environmental pollution, resource waste, and labor issues have existed for a long time, and this protest demonstrates the awakening and mobilization of grassroots citizens. He called for more people to focus on such events and expressed support for the local protesters.

Speaker Du Zhiguo, speaking from a historical perspective, mentioned the role of the Guangdong region in modern social transformations. He stated that the people of Southern Yue (Guangdong) are indeed courageously commendable and believes that social change is often driven progressively by local incidents. He remarked that grassroots actions have had a profound impact throughout the course of history.

Zhou Zhigang, a member of the China Democratic Party, suggested in his speech that such events should be viewed from deeper underlying causes. He pointed out that the repeated occurrence of similar situations is not accidental but is related to long-term information opacity and the loss of government credibility due to the consistent ignoring of public opinion. He urged the public not to remain silent and to continue spreading information so the event can be recorded and remembered.

Eric, a native of Guangdong, stated that the Xinyi people’s gathering to express demands is a common form of social expression. He believes that in public affairs, citizens have the right to express their opinions, and relevant issues should be resolved through communication rather than escalating conflicts.

He Dongling focused on the issue of information transparency regarding the incident itself. She pointed out that if there is information asymmetry or insufficient communication during the promotion of a project, it will directly affect public trust. She called for a clear explanation and response to be given to the people.

Yuan Qiang, who lived in Guangdong for a long time, stated that this is an inevitable result of a one-party dictatorship where the government is not supervised and lacks constraints. Regardless of the outcome of this Xinyi incident, if the problem is not solved at its root, similar incidents will continue to occur. Chinese people living abroad should express their concern and support.

Zhang Yong, one of the rally conveners, stated in his concluding remarks that the actions of the people in the Xinyi incident demonstrate intense emotions and demands. He believes that these types of incidents appear in different regions of China—previously in Central, Hong Kong, and Jiangyou, Sichuan; today in Xinyi, Guangdong; and no one knows where it will be tomorrow. This is the inevitable result of the Communist Party’s long-term high-pressure rule, but where there is oppression, there will be resistance. One day, this filthy and autocratic regime will be overthrown by the people.

At the end of the activity, continuing the previous “Donate One Dollar to Help Prisoners of Conscience” campaign, participants continued to use practical actions to support prisoners of conscience suppressed by the government domestically. The event ended in a peaceful atmosphere. The organizers stated that they will continue to monitor the development of related events in the future and promote more public discussion.

前一篇文章信宜事件:信息失真与高压维稳下的民意困局

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字