纪念西藏抗暴六十七周年

0
41

旧金山中领馆前声援西藏人民

《在野党》记者 缪青 报道

编辑:钟然 校对:程筱筱 翻译:周敏

2026年3月10日,在西藏抗暴六十七周年纪念日之际,中国民主党旧金山党部、中国民主人权联盟以及多位民主人士、藏人团体成员,在旧金山中国驻旧金山总领事馆前举行纪念集会,声援西藏人民争取自由与尊严的抗争。活动以“自由中国,自由西藏”为主题,呼吁国际社会持续关注西藏的人权状况,并表达对藏人文化、宗教与民族身份的支持。

当天中午,来自不同族群与背景的参与者手持标语与雪山狮子旗,在中领馆前聚集。他们高呼“Free Tibet”“Free China”“Stop CCP Repression”等口号,纪念1959年3月10日西藏人民在拉萨发起的大规模抗议行动。这场抗议最终遭到中共军队的武力镇压,造成大量平民伤亡,并迫使西藏精神领袖第十四世达赖喇嘛流亡海外。

纪念西藏抗暴六十七周年

声援西藏人民争取自由与尊严的活动现场(摄影:缪青)

历史回顾:1959年西藏抗暴的悲壮记忆

活动现场首先由北加州藏人协会会长洛桑发表讲话。他表示,3月10日不仅仅是历史上的一个日期,对于世界各地的藏人来说,这是一个纪念、抵抗与决心的日子。

洛桑回顾说,67年前的今天,西藏人民勇敢地站出来,保卫他们的家园、文化以及他们的精神领袖——第十四世达赖喇嘛尊者,反对中国政府的强行占领。当时成千上万的藏人在拉萨举行和平集会,但中国军队以残酷的武力回应,以炮火轰炸和对无辜抗议者的无差别射击进行镇压,导致数千人丧生、更多人受伤。

这场悲剧迫使达赖喇嘛尊者流亡印度,随后数万名藏人也踏上流亡之路。然而,大多数藏人仍然留在西藏,在极其艰难的环境下继续守护自己的信仰、文化和民族身份。

长期压迫下的西藏现状

洛桑在讲话中指出,在随后的几十年里,中国政府在西藏进行了系统性的破坏。大量寺庙和文化机构被摧毁,自然资源被掠夺,高原脆弱的生态环境遭到破坏,历史上更有超过一百万藏人因政治运动与镇压而失去生命。

他还提到,今天的西藏局势仍然令人深感忧虑。任意拘留、酷刑以及政治犯死亡的消息仍不断传出。与此同时,中国建立了庞大的寄宿学校系统,据称已有近一百万藏族儿童被迫与家人分离。在这些学校里,藏语、宗教与传统文化受到压制,而汉语教育与政治灌输则成为主要内容。

洛桑表示,这种教育体系不仅威胁藏族文化的延续,也引发了国际社会越来越多的关注与批评。

国际社会对西藏问题的关注

近年来国际社会对西藏问题的关注有所增加。美国国会通过相关决议,明确指出达赖喇嘛的转世问题属于纯粹的宗教事务,应完全由藏人传统决定,而不应受到中国政府的干预。

该决议还授权相关资金,用于反驳中国政府关于西藏历史与文化的虚假叙述,并敦促北京政府与达赖喇嘛代表以及民选的西藏领导人展开不设前提条件的对话。

此外,2026年2月,美国政府任命莱利·巴恩斯为新的西藏问题特别协调员,负责统筹美国的西藏政策,重点关注人权、宗教自由以及推动中国政府与西藏代表之间的对话。

洛桑认为,这些举措向世界传递了一个重要信息:国际社会并没有忘记西藏。

向为自由献身的藏人致敬

在讲话的最后,洛桑向所有为西藏自由而牺牲的烈士致敬,并向那些因坚持信仰与民族身份而被关押的藏人表达敬意。

他说,西藏的斗争不仅仅关乎土地或政治,更关乎人的尊严、文化的生存,以及一个民族按照自己传统和信仰自由生活的权利。67年来,藏人经历了巨大的苦难,但他们的精神从未被摧毁。

“只要藏人仍然存在,对一个公正与有尊严的西藏的希望就永远存在。”洛桑最后以藏语呼喊“菩提嘉禄”,并高呼“达赖喇嘛尊者万岁”,表达对未来的期待。

北加州藏人协会会长洛桑发言现场(摄影:缪青)

青年民主人士的呼声:跨民族的良知与责任

随后,中国民主党旧金山党部活动部副部长崔允星上台发言。他以藏语问候“扎西德勒(Tashi Delek)”开场,并表示自己今天是以一名支持西藏的中国青年身份站在这里。

崔允星在讲话中提出一个问题:“作为汉族人,我们为什么要支持西藏?为什么要挺身而出、大声疾呼?”他引用德国牧师马丁·尼莫拉的名言指出,当迫害发生在他人身上时,如果人们选择沉默,那么当迫害最终降临到自己身上时,便再也没有人能够为自己发声。因此,当他人面对不公与压迫时,沉默并不能换来自由。

他表示,中国共产党压迫西藏、香港、维吾尔族、蒙古族以及台湾,而这些压迫往往以“国家”的名义进行。作为汉族人,更有责任反对这种不公。“当我们站出来时,不仅是为了他人,也是为了重拾我们自己的良知与尊严。”他说,中国人与藏族人民应当并肩站在一起,为一个共同的自由未来而奋斗。

他最后高呼:“自由西藏!自由中国!让我们团结起来,说出真相,伸张正义!”

中国民主党旧金山党部活动部副部长崔允星发言现场(摄影:缪青)

中国民主党成员声援西藏

中国民主党旧金山党部宣传部副部长缪青在活动现场接受采访时表示,大家今天聚集在这里,是为了纪念1959年3月10日西藏人民为自由发出的呐喊。

他指出,六十多年来,西藏的信仰、文化与尊严长期遭受压制,但追求自由的精神从未熄灭。“作为追求民主与人权的人,我们与西藏人民站在一起,反对迫害,捍卫信仰自由与民族尊严。”

在发言的最后,他呼吁中国各民族团结起来。“当中国人学会为其他少数民族挺身而出时,我们其实也是在拯救自己。”他说,没有自由的中国,西藏无法真正获得自由;而没有自由的西藏,中国也不可能实现自由。希望有一天自由的阳光不仅能够照耀雪域高原,也能够照耀整个中国。

中国民主党旧金山党部宣传部副部长缪青活动现场(摄影:庄帆)

流亡者之间的共同命运

中国民主党党员陈森锋在采访中表示,3月10日不仅是西藏人民的重要纪念日,也是所有反对极权统治者共同的记忆。

他说,许多参与者本身也是因政治迫害而流亡海外的人。“我们都是中共极权暴政下的政治难民。今天我们与藏族人民站在一起,为反对压迫并肩抗争,为争取自由民主共同发声。”

陈森锋表示,西藏、香港、台湾以及中国大陆人民的命运在某种意义上紧密相连。“自由中国,自由台湾,自由香港,自由西藏”,既是口号,也是对未来的期盼。

中国民主党党员陈森锋活动现场(摄影:缪青)

支持西藏人民的自决权

中国民主党党员庄帆在采访中表示,他来到现场,是为了与图博(藏人)同胞站在一起,共同反抗中共政权。

他认为,中共政权是在苏联支持下建立的独裁体制,并不能真正代表中国人民。他指出,中共不仅在西藏进行文化压制,也在中国大陆对数以亿计的人民实施严密的政治控制。

庄帆表示:“中共掠夺了图博人民的土地,也撕碎了我们的家园。在西藏,它进行文化灭绝;在中国大陆,它压迫十四亿人民。这个依靠恐怖维稳维持统治的机器,本质上是一个非法政权。”

他同时呼吁国际社会不要再对独裁政权抱有幻想,并明确表达对藏人自决权的支持。他强调,西藏的未来应当由西藏人民自己决定。

中国民主党党员庄帆活动现场(摄影:缪青)

自由的呼声仍在继续

随着活动接近尾声,参与者再次高呼“Free Tibet”“Down with CCP”等口号,并向1959年抗暴中牺牲的西藏人民默哀致意。

许多参与者表示,尽管西藏抗暴已经过去数十年,但自由与人权的追求从未过时。只要世界仍然关注,西藏人民的声音就不会被完全压制。

在阳光下飘扬的雪山狮子旗与标语牌,成为旧金山当天的一道独特景象。对于参与者而言,这不仅是一场纪念活动,更是一种信念的表达——无论身在何处,追求自由与尊严的声音都不会沉默。

集会现场参与者齐声高呼:自由西藏,自由中国万岁!

声援西藏人民争取自由与尊严的活动现场(摄影:缪青)

Supporting the Tibetan People in Front of the Chinese Consulate in San Francisco

Reporter: Miao Qing, The Opposition Party

Editor: Zhong Ran Proofreader: Cheng Xiaoxiao Translator: Zhou Min

On March 10, 2026, on the occasion of the 67th anniversary of the Tibet Uprising Memorial Day, the San Francisco Branch of the China Democracy Party, the China Democracy & Human Rights Alliance, as well as several democracy activists and members of Tibetan groups, held a commemorative rally in front of the Consulate General of the People’s Republic of China in San Francisco to support the Tibetan people’s struggle for freedom and dignity. The theme of the activity was “Free China, Free Tibet,” calling on the international community to continue paying attention to the human rights situation in Tibet and expressing support for Tibetan culture, religion, and ethnic identity.

At noon that day, participants from different ethnic groups and backgrounds held slogans and Snow Lion flags, gathering in front of the Chinese Consulate. They shouted slogans such as “Free Tibet,” “Free China,” and “Stop CCP Repression” to commemorate the large-scale protest action launched by the Tibetan people in Lhasa on March 10, 1959. This protest was ultimately suppressed by the CCP military with force, causing a large number of civilian casualties and forcing the Tibetan spiritual leader, the 14th Dalai Lama, into exile abroad.

纪念西藏抗暴六十七周年

Scene of the activity supporting the Tibetan people’s struggle for freedom and dignity (Photo: Miao Qing)

Historical Review: The Heroic and Tragic Memory of the 1959 Tibet Uprising

The event began with a speech by Lobsang, President of the Tibetan Association of Northern California. He stated that March 10 is not just a date in history; for Tibetans around the world, it is a day of remembrance, resistance, and determination.

Lobsang recalled that 67 years ago today, the Tibetan people bravely stood up to defend their home, culture, and their spiritual leader—His Holiness the 14th Dalai Lama—against the forced occupation by the Chinese government. At that time, tens of thousands of Tibetans held a peaceful assembly in Lhasa, but the Chinese military responded with brutal force, suppressing it with artillery bombardment and indiscriminate shooting at innocent protesters, resulting in thousands of deaths and even more injuries.

This tragedy forced His Holiness the Dalai Lama into exile in India, followed by tens of thousands of Tibetans who also embarked on the path of exile. However, the majority of Tibetans remained in Tibet, continuing to guard their faith, culture, and ethnic identity under extremely difficult circumstances.

Current Situation of Tibet Under Long-term Oppression

In his speech, Lobsang pointed out that in the following decades, the Chinese government carried out systematic destruction in Tibet. A large number of temples and cultural institutions were destroyed, natural resources were plundered, the fragile ecological environment of the plateau was damaged, and historically more than one million Tibetans lost their lives due to political movements and suppression.

He also mentioned that the situation in Tibet today remains deeply worrying. News of arbitrary detention, torture, and the deaths of political prisoners continues to emerge. Meanwhile, China has established a massive boarding school system; it is claimed that nearly one million Tibetan children have been forced to separate from their families. In these schools, the Tibetan language, religion, and traditional culture are suppressed, while Mandarin education and political indoctrination have become the main content.

Lobsang stated that this education system not only threatens the continuity of Tibetan culture but has also triggered increasing attention and criticism from the international community.

International Community’s Attention to the Tibet Issue

In recent years, the international community’s attention to the Tibet issue has increased. The U.S. Congress passed relevant resolutions clearly stating that the issue of the Dalai Lama’s reincarnation is a purely religious matter and should be decided entirely by Tibetan traditions, rather than being subject to interference by the Chinese government.

The resolution also authorized relevant funds to be used to refute the Chinese government’s false narratives regarding Tibetan history and culture, and urged the Beijing government to engage in dialogue without preconditions with representatives of the Dalai Lama and elected Tibetan leaders.

In addition, in February 2026, the U.S. government appointed Riley Barnes as the new Special Coordinator for Tibetan Issues, responsible for coordinating U.S. policy on Tibet, focusing on human rights, religious freedom, and promoting dialogue between the Chinese government and Tibetan representatives.

Lobsang believes these measures send an important message to the world: the international community has not forgotten Tibet.

Paying Tribute to Tibetans Who Sacrificed for Freedom

At the end of his speech, Lobsang paid tribute to all the martyrs who sacrificed for the freedom of Tibet and expressed respect to those Tibetans imprisoned for persisting in their faith and ethnic identity.

He said the struggle of Tibet is not just about land or politics, but about human dignity, the survival of a culture, and the right of a nation to live freely according to its own traditions and beliefs. For 67 years, Tibetans have experienced immense suffering, but their spirit has never been destroyed.

“As long as Tibetans still exist, the hope for a just and dignified Tibet will always exist.” Lobsang finally shouted “Bod Gyalo” in Tibetan and chanted “Long Live His Holiness the Dalai Lama,” expressing expectations for the future.

Scene of Lobsang, President of the Tibetan Association of Northern California, delivering a speech (Photo: Miao Qing)

The Voice of Young Democracy Activists: Cross-ethnic Conscience and Responsibility

Subsequently, Cui Yunxing, Vice Minister of the Activity Department of the San Francisco Branch of the China Democracy Party, took the stage to speak. He opened with the Tibetan greeting “Tashi Delek” and stated that he was standing here today as a Chinese youth who supports Tibet.

In his speech, Cui Yunxing raised a question: “As Han Chinese, why should we support Tibet? Why should we stand up and speak out loudly?” Citing the famous quote by German Pastor Martin Niemöller, he pointed out that when persecution happens to others, if people choose silence, then when persecution finally descends upon themselves, no one will be able to speak for them. Therefore, when others face injustice and oppression, silence cannot be exchanged for freedom.

He stated that the Chinese Communist Party oppresses Tibet, Hong Kong, Uyghurs, Mongolians, and Taiwan, and these oppressions are often carried out in the name of the “State.” As Han Chinese, there is even more responsibility to oppose this injustice. “When we stand up, it is not only for others but also to regain our own conscience and dignity,” he said. Chinese and Tibetan people should stand side by side and fight for a common free future.

He finally shouted: “Free Tibet! Free China! Let us unite, speak the truth, and uphold justice!”

Scene of Cui Yunxing, Vice Minister of the Activity Department of the San Francisco Branch of the China Democracy Party, delivering a speech (Photo: Miao Qing)

China Democracy Party Members Support Tibet

Miao Qing, Vice Minister of the Propaganda Department of the San Francisco Branch of the China Democracy Party, stated in an interview at the event site that everyone is gathered here today to commemorate the cry for freedom made by the Tibetan people on March 10, 1959.

He pointed out that for over sixty years, Tibet’s faith, culture, and dignity have been suppressed for a long time, but the spirit of pursuing freedom has never been extinguished. “As people who pursue democracy and human rights, we stand with the Tibetan people, oppose persecution, and defend freedom of belief and national dignity.”

At the end of his speech, he called for all ethnic groups in China to unite. “When Chinese people learn to stand up for other ethnic minorities, we are actually saving ourselves,” he said. Without a free China, Tibet cannot truly obtain freedom; and without a free Tibet, it is impossible for China to realize freedom. He hopes that one day the sunshine of freedom will not only shine on the snow-covered plateau but also on the whole of China.

Miao Qing, Vice Minister of the Propaganda Department of the San Francisco Branch of the China Democracy Party, at the activity site (Photo: Zhuang Fan)

Common Destiny Among Exiles

China Democracy Party member Chen Senfeng stated in an interview that March 10 is not only an important memorial day for the Tibetan people but also a common memory for all those who oppose totalitarian rule.

He said many participants are themselves people in exile abroad due to political persecution. “We are all political refugees under the CCP’s totalitarian tyranny. Today we stand with the Tibetan people, fighting side by side against oppression and speaking out together for freedom and democracy.”

Chen Senfeng stated that the fates of the people of Tibet, Hong Kong, Taiwan, and mainland China are closely linked in a sense. “Free China, Free Taiwan, Free Hong Kong, Free Tibet” is both a slogan and an expectation for the future.

China Democracy Party member Chen Senfeng at the activity site (Photo: Miao Qing)

Supporting the Tibetan People’s Right to Self-determination

China Democracy Party member Zhuang Fan stated in an interview that he came to the site to stand with his Tubo (Tibetan) compatriots to jointly resist the CCP regime.

He believes the CCP regime is a dictatorial system established with the support of the Soviet Union and cannot truly represent the Chinese people. He pointed out that the CCP not only carries out cultural suppression in Tibet but also implements strict political control over hundreds of millions of people in mainland China.

Zhuang Fan stated: “The CCP plundered the land of the Tubo people and tore apart our homes. In Tibet, it carries out cultural genocide; in mainland China, it oppresses 1.4 billion people. This machine, which maintains its rule by relying on terror and stability maintenance, is essentially an illegal regime.”

At the same time, he called on the international community to no longer have illusions about the dictatorial regime and clearly expressed support for the Tibetan people’s right to self-determination. He emphasized that the future of Tibet should be decided by the Tibetan people themselves.

China Democracy Party member Zhuang Fan at the activity site (Photo: Miao Qing)

The Cry for Freedom Continues

As the activity neared its end, participants once again shouted slogans such as “Free Tibet” and “Down with CCP,” and observed a moment of silence to pay tribute to the Tibetan people who sacrificed in the 1959 Uprising.

Many participants stated that although decades have passed since the Tibet Uprising, the pursuit of freedom and human rights has never become outdated. As long as the world remains concerned, the voice of the Tibetan people will not be completely suppressed.

The Snow Lion flags and slogan placards fluttering in the sunlight became a unique sight in San Francisco that day. For the participants, this is not just a commemorative activity, but an expression of belief—no matter where they are, the voice pursuing freedom and dignity will not be silent.

Participants at the rally shouted in unison: Long live Free Tibet, Free China!

Scene of the activity supporting the Tibetan people’s struggle for freedom and dignity (Photo: Miao Qing)

前一篇文章资本家算“干部”吗?
下一篇文章3•10西藏抗暴紀念日 Tibetan Martyr’s Day(組圖)

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字