夏威夷民主党员国际人权日活动纪实

0
129

作者:王礼华
编辑:韩立华 责任编辑:张娜 校对:冯仍 翻译:吕峰

2025年12月10日,正值第76个“国际人权日”(Human Rights Day),数名中国民主党党员,自发组织在夏威夷檀香山中国城孙中山铜像前举行庄严纪念活动,向全世界发出强烈呼吁:关注中国大陆持续恶化的人权状况,追责中共当局长期、系统性侵犯人权的责任。

当天下午2点,参与者手持“追责中共”“追求人权不是犯罪”“中共停止迫害人权”等标语牌,以及写有“中国民主党呼吁关注中国人权”字样的横幅,在孙中山先生铜像前肃立。大家神情肃穆,齐声高呼:“结束一党专政!还我人权自由!”“释放所有政治犯!”“中共不等于中国!”口号声在唐人街回荡,引来众多华侨、游客和当地居民驻足围观,不少人举起手机记录下这历史性的一刻。

夏威夷民主党员国际人权日活动纪实

中国民主党党员吕斌率先发言指出,自己曾在国内目睹了大量令人发指的人权侵害的案例,而既然自己已经踏上自由的土地,就一定要为自由和人权勇敢站出来发声,为那些在狱中的人权斗士呐喊,为他们早日重获自由奋力疾呼,中共一天不释放他们,我们就永不停止!”

吕斌发表现场演说

身着 “Stand with Hongkong” 黑色T恤,旧金山萨克拉门托支部主任张小驹先生也参与了此次活动,并在现场发表了慷慨激昂的讲话。他指出:“今天 12 月 10 日是世界人权日,是联合国大会设立的纪念日,旨在推广与倡导人权。然而今天,中国竟然身居联合国人权理事会理事国之位,这无疑是一种巨大的讽刺。自 1949 年以来,中国政权每天都在系统性地侵犯人权。直到今天,在960万平方公里的土地上,各种侵犯人权的行为依旧层出不穷。不仅如此,中共甚至还将这些压制手段和经验向世界输出,今日的香港就是鲜明的例子。我今天站在这里,就是要控诉中共这种倒行逆施、肆意践踏人权的行为。”随后,他带领在场人士高喊口号:“Hold CCP Accountable!”

张小驹现场演讲

中国民主党夏威夷党部主任孟家虎先生最后愤慨陈词,他说:支持联合国对新疆反人类罪指控展开正式调查,不让真相被遗忘;对参与严重人权侵害的中国官员与实体实施精准制裁;为中国境内仍坚持发声的人权捍卫者提供紧急庇护与支持;拒绝承认任何以“国家安全”为名、实质消灭公民社会与新闻自由的法律与做法。历史一再证明:对暴政的沉默,就是对下一个受害者的背叛。

孟家虎演讲

活动持续近一个半小时,和平理性,吸引了众多当地华侨、市民及各国游客驻足观看,拍照录像。不少路人甚至当场鼓掌表示支持,有人高喊“FreeChina” 以表声援!
中国民主党夏威夷党部在活动结束时发表声明:“在国际人权日这一天,我们向全球关心人权的人士发出呼吁:请关注中国人权状况, 支持中国人权事业, 一起推动对中共人权侵犯的追责!”

Hawaii Chinese Democratic Party Members’ Commemoration of International Human Rights Day

Abstract:On International Human Rights Day 2025, members of the Chinese Democratic Party held a commemorative event in Hawaii, calling for global attention to the continuously deteriorating human rights situation in mainland China and for accountability for the Chinese Communist Party’s long-standing, systematic violations of human rights.

Author: Wang Lihua
Editor: Han Lihua Managing Editor: Zhang Na Proofreader: Feng Reng Translator: Lyu Feng

On December 10, 2025, marking the 76th International Human Rights Day, several members of the Chinese Democratic Party spontaneously organized a solemn commemorative event in front of the Sun Yat-sen statue in Honolulu’s Chinatown, Hawaii. They issued a strong appeal to the world to pay attention to the worsening human rights conditions in mainland China and to hold the Chinese Communist Party (CCP) authorities accountable for their long-term, systematic human rights abuses.

At 2:00 p.m. that afternoon, participants stood solemnly before the statue of Dr. Sun Yat-sen, holding placards reading “Hold the CCP Accountable,” “Seeking Human Rights Is Not a Crime,” and “The CCP Must Stop Persecuting Human Rights,” along with a banner stating “The Chinese Democratic Party Calls for Attention to Human Rights in China.” With grave expressions, they chanted in unison: “End one-party rule! Give us back human rights and freedom!” “Release all political prisoners!” and “The CCP does not equal China!” The chants echoed through Chinatown, drawing the attention of many overseas Chinese, tourists, and local residents. Quite a few raised their phones to record this historic moment.

夏威夷民主党员国际人权日活动纪实

Lyu Bin, a member of the Chinese Democratic Party, was the first to speak. He pointed out that he had personally witnessed numerous appalling cases of human rights abuses while in China. Now that he has set foot on free soil, he said, he is determined to stand up courageously and speak out for freedom and human rights—to raise his voice for those human rights defenders who remain imprisoned and to call forcefully for their early release. “As long as the Chinese Communist Party continues to detain them,” he declared, “we will never stop.”

Lyu Bin delivered a speech at the event.

Wearing a black T-shirt bearing the words “Stand with Hong Kong,” Mr. Zhang Xiaoju, Director of the San Francisco–Sacramento Branch, also took part in the event and delivered a passionate speech on site. He pointed out:

“Today, December 10, is World Human Rights Day, a commemorative day established by the United Nations General Assembly to promote and advocate human rights. Yet today, China sits as a member of the UN Human Rights Council—this is undoubtedly a profound irony. Since 1949, the Chinese regime has been systematically violating human rights on a daily basis. Even today, across the 9.6 million square kilometers of its territory, various forms of human rights abuses continue to emerge one after another. What is more, the Chinese Communist Party has even exported these repressive methods and experiences to the rest of the world. Hong Kong today stands as a vivid example. I stand here today to denounce the CCP’s reactionary actions and its wanton trampling of human rights.”

He then led the participants in chanting loudly: “Hold the CCP Accountable!”

Zhang Xiaoju delivered a speech at the event.

Mr. Meng Jiahu, Director of the Hawaii Chapter of the Chinese Democratic Party, delivered the final impassioned remarks. He stated that the international community should support a formal United Nations investigation into allegations of crimes against humanity in Xinjiang and ensure that the truth is not forgotten; impose targeted sanctions on Chinese officials and entities involved in serious human rights violations; provide emergency protection and support to human rights defenders in China who continue to speak out despite repression; and refuse to recognize any laws or practices that, under the pretext of “national security,” effectively eliminate civil society and press freedom. History has repeatedly proven, he emphasized, that silence in the face of tyranny is a betrayal of the next victim.

Meng Jiahu’s Speech

The event lasted nearly an hour and a half and was conducted in a peaceful and rational manner. It attracted many local overseas Chinese, residents, and tourists from various countries, who stopped to watch, take photos, and record videos. Quite a few passersby even applauded on the spot to show their support, and some shouted “Free China!” in solidarity.

At the conclusion of the event, the Hawaii Chapter of the Chinese Democratic Party issued a statement:“On this International Human Rights Day, we call upon people around the world who care about human rights: please pay attention to the human rights situation in China, support the cause of human rights in China, and join us in pushing for accountability for the Chinese Communist Party’s human rights violations.”

前一篇文章中国民主党旧金山声援美国政府实施《台湾保证落实法案》
下一篇文章画出不能遗忘的记忆:洛杉矶流亡画家夫妇举办‘民主・六四’主题艺术展|中国民主党员刘芳|第58期20251222

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字