作者:Yongjie Guan
编辑:钟然 责任编辑:罗志飞 校对:程筱筱 翻译:刘芳
2025年12月14日,中国民主党(旧金山党部)在旧金山中国领事馆前举行公开集会,声援美国政府实施《台湾保证落实法案》(Taiwan Assurance Implementation Act),并明确表达对台湾民主制度、国家安全及国际参与权利的坚定支持。集会人士一致谴责中共对台湾持续升级的军事恫吓与政治胁迫,呼吁以美国为首的民主国家形成实质性联合,对抗专制扩张。
该法案已于2025年12月2日由美国总统唐纳德·川普正式签署生效。与过往战略模糊或政策性表态不同,《台湾保证落实法案》首次将美国对台支持制度化、法律化,要求行政部门持续推进美台官方互动、军事安全合作及台湾在国际组织中的参与,被广泛视为美台关系迈向“准同盟”的关键里程碑。
声援美国落实-rId7-864X648.jpeg)
在集会现场,参与者高举“支持美国政府实施台湾保证落实法案”、“守卫台湾,就是守卫民主阵线”、“支持中华民国(台湾)重返联合国”等标语,并以中英文向国际社会发声,强调台湾问题不是中共的“内政”,而是关乎民主与专制对决的全球性议题。
声援美国落实-rId8-864X648.jpeg)
陈森锋(活动发起人之一)表示,作为从中国大陆逃离专制统治的异议人士,他对美国正式落实该法案深感欣慰,并期待台湾这一中华民族的民主典范,获得民主国家的长期、坚定支持。他呼吁台湾民主持续巩固,并以民主力量照亮中国大陆的未来。
声援美国落实-rId9-864X648.jpeg)
高应芬(活动主持人)指出,台湾已经实践了成熟而稳定的民主制度,而《台湾保证落实法案》的意义在于,将对民主的支持从口头承诺变为具体行动。她强调,人权没有国界,民主不应有例外,国际社会不应向武力与胁迫低头。
声援美国落实-rId10-864X648.jpeg)
何聪(右一)
何聪表示,台湾的存在证明中华民族完全有能力建立民主自由的社会,这正是中共独裁最恐惧的事实。他强调,民主党人士坚决反对中共对台湾的任何侵略行径。
声援美国落实-rId11-864X648.jpeg)
李树青认为,该法案的通过意味着台湾人民重新进入世界政治舞台,对台湾在政治、经济与文化层面的发展具有历史性意义。他呼吁海内外中华儿女团结声援台湾民主。
声援美国落实-rId12-864X648.jpeg)
卫仁喜(活动组织者之一)感谢美国政府筑起阻挡中共暴力与谎言的防线,并警告中共长期通过去人化叙事煽动对台湾的仇恨,台湾一旦失守,威胁的将是整个自由世界。
声援美国落实-rId13-864X648.jpeg)
张善城回顾了自己因在中国表达民主理念而遭迫害的经历,强调“失去自由的人,最懂自由的珍贵”。他指出,支持该法案不是为了战争,而是为了防止战争发生。
声援美国落实-rId14-864X648.jpeg)
李栩(活动发起人之一)表示,台湾之所以值得支持,是因为其民主制度建立在言论自由、新闻自由、多党选举与司法独立之上,为所有追求自由的人树立了榜样。
声援美国落实-rId15-864X648.jpeg)
袁强从社会与经济角度警示战争的全面代价,指出在专制体制下没有任何人是安全的,只有结束一党专政、建立民主法治,两岸才能真正实现长久和平。
集会参与者一致认为,《台湾保证落实法案》不仅是对台湾的承诺,更是民主世界对专制扩张的明确回应。在旧金山中国领事馆前,这群来自中国大陆的流亡异议人士以亲身经历作证:台湾的民主值得守护,而民主一旦失守,代价将由整个世界承担。
Chinese Democracy Party San Francisco Rallies in Support of the U.S. Government’s Implementation of the Taiwan Assurance Implementation Act
Author: Yongjie Guan
Editor: Zhong Ran · Executive Editor: Luo Zhifei · Proofreader: Cheng Xiaoxiao · Translator: Liu Fang
Abstract: The San Francisco chapter of the Chinese Democracy Party held a rally in front of the Chinese Consulate to support the U.S. government’s implementation of the Taiwan Assurance Implementation Act, condemn the Chinese Communist Party’s threats toward Taiwan, emphasize that Taiwan’s democracy and security are integral to the global front for freedom, and call on democratic nations to unite against authoritarian expansion.
On December 14, 2025, the San Francisco chapter of the Chinese Democracy Party held a public rally in front of the Chinese Consulate in San Francisco to voice support for the U.S. government’s implementation of the Taiwan Assurance Implementation Act and to express firm backing for Taiwan’s democratic system, national security, and right to international participation. Rally participants unanimously condemned the Chinese Communist Party’s escalating military intimidation and political coercion against Taiwan, calling on the United States and other democratic nations to form a substantive alliance to counter authoritarian expansion.
The Act was formally signed into law by U.S. President Donald Trump on December 2, 2025. Unlike past strategic ambiguity or policy-level statements, the Taiwan Assurance Implementation Act institutionalizes and legalizes U.S. support for Taiwan for the first time, requiring the executive branch to continuously advance official U.S.–Taiwan engagement, security cooperation, and Taiwan’s participation in international organizations. It is widely regarded as a key milestone marking the evolution of U.S.–Taiwan relations toward a “quasi-alliance.”
声援美国落实-rId16-864X648.jpeg)
At the rally site, participants held placards reading “Support the U.S. Government’s Implementation of the Taiwan Assurance Implementation Act,” “Defending Taiwan Is Defending the Democratic Front,” and “Support the Republic of China (Taiwan) in Rejoining the United Nations,” addressing the international community in both Chinese and English. They emphasized that the Taiwan issue is not the CCP’s “internal affair,” but a global issue concerning the confrontation between democracy and authoritarianism.
声援美国落实-rId17-864X648.jpeg)
Chen Senfeng (one of the event initiators) stated that, as a dissident who escaped authoritarian rule in mainland China, he felt deeply encouraged by the United States’ formal implementation of the Act and hoped that Taiwan, a democratic exemplar of the Chinese nation, would receive long-term and steadfast support from democratic countries. He called on Taiwan to continue consolidating its democracy and to illuminate the future of mainland China through democratic strength.
声援美国落实-rId18-864X648.jpeg)
Gao Yingfen (the event host) noted that Taiwan has already established a mature and stable democratic system, and that the significance of the Taiwan Assurance Implementation Act lies in transforming support for democracy from verbal commitments into concrete action. She emphasized that human rights know no borders, democracy should have no exceptions, and the international community must not bow to force and coercion.
声援美国落实-rId19-864X648.jpeg)
He Cong (far right) stated that Taiwan’s existence proves that the Chinese nation is fully capable of building a free and democratic society, which is precisely the reality most feared by the CCP dictatorship. He stressed that members of the Chinese Democracy Party firmly oppose any act of aggression by the CCP against Taiwan.
声援美国落实-rId11-864X648.jpeg)
Li Shuqing argued that the passage of the Act signifies Taiwan’s re-entry onto the world political stage and carries historic significance for Taiwan’s political, economic, and cultural development. He called on Chinese people at home and abroad to unite in support of Taiwan’s democracy.
声援美国落实-rId12-864X648.jpeg)
Wei Renxi (one of the event organizers) thanked the U.S. government for building a barrier against the CCP’s violence and lies, warning that the CCP has long incited hatred toward Taiwan through dehumanizing narratives, and that if Taiwan were to fall, the entire free world would be threatened.
声援美国落实-rId13-864X648.jpeg)
Zhang Shancheng recounted his own experiences of persecution for expressing democratic ideals in China, emphasizing that “those who have lost freedom understand best its value.” He noted that supporting the Act is not about pursuing war, but about preventing war.
声援美国落实-rId14-864X648.jpeg)
Li Xu (one of the event initiators) stated that Taiwan deserves support because its democratic system is founded on freedom of speech, freedom of the press, multiparty elections, and judicial independence, setting an example for all who seek freedom.
声援美国落实-rId15-864X648.jpeg)
Yuan Qiang warned from social and economic perspectives about the comprehensive costs of war, pointing out that under an authoritarian system no one is truly safe, and that only by ending one-party rule and establishing democracy and the rule of law can lasting peace across the Taiwan Strait be achieved.
Rally participants unanimously agreed that the Taiwan Assurance Implementation Act is not only a commitment to Taiwan, but also a clear response by the democratic world to authoritarian expansion. In front of the Chinese Consulate in San Francisco, these exiled dissidents from mainland China bore witness through their own experiences: Taiwan’s democracy is worth defending, and once democracy is lost, the cost will be borne by the entire world.

缪青-rId5-1280X960.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
周敏-rId5-1280X959.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
王礼华-rId5-1280X960.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
缪青-rId6-1651X1238.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)

郝剑平-11292025政治活动2-rId5-1269X537.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
陈西投诉状与建议-rId6-2500X1874.jpeg?w=100&resize=100,70&ssl=1)
方鹊-rId5-1280X1024.jpeg?w=100&resize=100,70&ssl=1)
缪青-rId5-1280X960.jpeg?w=100&resize=100,70&ssl=1)