作者:关永杰
编辑:胡丽莉 责任编辑:钟然 校对:程筱筱 翻译:戈冰
2026年1月18日,在北加州藏人文化中心举办的藏历新年市集中,华语青年挺藏会设立摊位,举办“为藏人政治犯写明信片”活动,呼吁外界关注仍被关押的藏人良心犯处境,并持续关注此前被中共当局逮捕的华语青年挺藏会成员张雅笛。这是该会第二年以此形式表达对藏人追求自由的支持,在去年已经整理出来的20位良心犯资料的基础上,在多方支持与协助下,今年他们新增整理了10位藏人良心犯的简历和案情资料:
关永杰-rId5-1418X798.jpeg)
1、西绕•降央列谢(Sherab Jamyang Lekshey)四川甘孜州德格县僧人,色达县叶纳寺(Yena Monastery)住持。因反对金沙江“岗托水电站”项目而参与请愿活动,2024 年 2 月遭抓捕。
2、贡布次仁(Gonpo Tsering)四川甘孜州德格县僧人,叶纳寺行政负责(Administrator)。同样因反对金沙江“岗托水电站”项目而参与请愿活动,2024 年 2 月遭抓捕,
3、泽嘎嘉措(Zega Gyatso)青海省果洛藏族自治州同德县僧人,僧侣及宗教教师。2025 年 7 月 2 日被捕,被指控“向境外汇款”等未明确说明的罪名。
4、岗•次仁卓玛(Gang Tsering Drolma)四川甘孜州色达县大则乡岗扎村藏族作家、人权与教育倡导者。长期从事藏语写作、文化保护与社会活动,被指控“分裂国家、危害国家安全”。
5、果•喜绕嘉措(Go Sherab Gyatso,别名:果喜 Goshe)四川阿坝州阿坝县僧人,果喜寺(Goshe Monastery)年轻而有影响力的学者型僧侣,长期致力于佛学与藏族文化传播。曾多次因拒绝“爱国再教育”、出版著作及言论而遭拘押,2021 年 3 月在拉萨被捕,被指控“煽动分裂国家罪”,判处 有期徒刑10 年。
6、岗布优顿(Gangbu Yudrum)四川甘孜州色达县然充乡僧人、作家与文化活动人士。长期致力于藏族文化、教育和环境保护,参与非暴力社会活动。被指控“煽动分裂国家、危害国家安全”,判处 有期徒刑7 年。
7、岗吉•卓巴杰(Gangkyi Drupa Kyab)四川甘孜州德格县人,作家、艺术家,曾任私立学校教师。2013 年起因文学创作与公共表达多次遭到拘押。2015 年、2021 年先后被捕,最终被指控“分裂国家、危害国家安全”,判处有期徒刑 14 年。
8、桑珠(Samdu)四川甘孜州色达县藏族作家、社会活动人士。长期关注藏族语言、教育及社会问题。2012 年起多次被捕,曾因“分裂国家罪”服刑 5 年,获释后再次遭拘押。2021 年 4 月再次被捕,最终被判有期徒刑 8 年,另加剥夺政治权利 2 年。
9、赛朗(Seynam)四川甘孜州色达县然充乡藏人,长期参与藏族教育与环境保护活动。2022 年因组织健康与环保相关的社区活动被拘押。随后被指控“分裂国家罪”,判处 有期徒刑 6 年。
10、阿亚桑扎(Anya Sengdra)青海省果洛州甘德县牧民、环保与反腐败活动人士。2014年起发起“曼珠林(Mangzhul)”组织,揭露非法采矿和腐败问题,多次被捕。
这十位藏人均因非暴力表达、宗教活动、文化保护或社会倡议而被以“分裂国家”“危害国家安全”“非法集会”等模糊罪名判刑或羁押,关押地点主要集中在四川、青海和西藏自治区的监狱系统。多位当事人在羁押期间被报告遭受酷刑、健康恶化或与外界隔绝。
本次活动由华语青年挺藏会发起,组织者包括一名匿名工作人员,以及Pema、段荆棘、小翠、卢克等人,活动吸引了来自不同族裔和背景的民众参与。
关永杰-rId6-1433X1074.png)
活跃于湾区的民主运动人士罗艳丽亦担任义工,与现场民众一同向藏人政治犯书写明信片,表达声援与关怀。
关永杰-rId7-1430X1073.jpeg)
多位中国民主党成员到场支持。董新展在为藏人政治犯写下明信片的同时,也参与并支持了北加州藏人文化中心的义卖活动。
关永杰-rId8-1430X1072.jpeg)
李栩则携带自制标语,在市集现场高举展示,表达对西藏人民争取自由与人权的支持。
关永杰-rId9-1280X960.png)
此外,周云龙、陈志军携家人一同前来。周云龙表示,他特意带着孩子来参加活动,是希望下一代能够了解,在共产主义极权统治之下,人民如何失去自由,而敢于抗争的人又是如何被囚禁和迫害的。
关永杰-rId10-1430X1073.jpeg)
胡丕政、吴志创、高俊影、周忠玉等多位中国民主党成员也陆续到场,以实际行动声援藏人政治犯及相关人权议题。
关永杰-rId11-1280X960.png)
活动现场,不同族裔的参与者在摊位前驻足书写明信片。在美国的大陆人、香港人、西藏人以及维吾尔人,尽管语言、文化及经历各不相同,却有着共同的历史记忆与现实处境,都是在不同程度上遭受了中共政权的压迫。对参与者而言,这些寄往监狱系统的明信片,或许无法立刻改变良心犯的处境,但这种对具体个体的关怀,是跨族群之间的相互确认,我们对自由的渴望并不孤单,这些来自海外的关怀,是在提醒外界:那些因表达、信仰与良知而被囚禁的人,并未被世界遗忘。
2026 Tibetan New Year Market • Documentation of Persecution Against Tibetan Prisoners of Conscience
Author: Guan Yongjie
Editor: Hu Lili Managing Editor: Zhong Ran
Proofreader: Cheng Xiaoxiao Translator: Ge Bing
Abstract: At the 2026 Tibetan New Year Market, the Chinese Youth Stand For Tibet launched a postcard-writing campaign to expose the persecution of ten newly identified Tibetan prisoners of conscience. The initiative calls for attention to the plight of Tibetan political prisoners detained for nonviolent expression, religious beliefs, and cultural activities.
On January 18, 2026, at the Tibetan New Year Fair held at the Tibetan Cultural Center in Northern California, the Chinese Youth Stand For Tibet set up a booth hosting a “Write Postcards for Tibetan Political Prisoners” event. This initiative called for attention to the plight of Tibetan prisoners of conscience still detained and continued concern for Zhang Yadi, a member of the association previously arrested by Chinese authorities. This marks the second consecutive year the group has expressed support for Tibetans’ pursuit of freedom through this initiative. Building upon last year’s compilation of information on 20 prisoners of conscience, with support and assistance from multiple sources, they have added profiles and case details for 10 additional Tibetan prisoners of conscience this year:
关永杰-rId5-1418X798.jpeg)
1. Sherab Jamyang Lekshey, a monk from Derge County, Garzê Prefecture, Sichuan Province, and abbot of Yena Monastery in Serthar County. Arrested in February 2024 for participating in petitions opposing the “Gangtu Hydropower Station” project on the Jinsha River.
2. Gonpo Tsering, a monk from Derge County, Garzê Tibetan Autonomous Prefecture, Sichuan Province, and Administrator of Yena Monastery. Also arrested in February 2024 for participating in petitions opposing the Gangtuo Hydropower Station project on the Jinsha River.
3. Zega Gyatso, a monk and religious teacher from Tongde County, Guoluo Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province. Arrested on July 2, 2025, he faces unspecified charges including “sending money abroad.”
4. Gang Tsering Drolma, Tibetan writer and human rights/education advocate from Gangza Village, Daze Township, Serthar County, Gar Prefecture, Sichuan. Long-time practitioner of Tibetan-language writing, cultural preservation, and social activism. Charged with “splitting the nation and endangering national security.”
5. Go Sherab Gyatso (alias Goshe), a monk from Aba County, Aba Prefecture, Sichuan Province, is a young and influential scholar-monk at Goshe Monastery. He has long dedicated himself to disseminating Buddhist teachings and Tibetan culture. He was detained multiple times for refusing “patriotic re-education,” publishing works, and his statements. Arrested in Lhasa in March 2021, he was charged with “inciting secession” and sentenced to 10 years in prison.
6. Gangbu Yudrum, a monk, writer, and cultural activist from Ranchung Township, Serthar County, Garzê Prefecture, Sichuan Province. He has long been committed to Tibetan culture, education, and environmental protection, participating in nonviolent social activities. He was charged with “inciting secession and endangering national security” and sentenced to 7 years in prison.
7. Gangkyi Drupa Kyab, a writer and artist from Derge County, Sichuan’s Ganzi Prefecture, formerly taught at a private school. Since 2013, he has been detained multiple times for his literary work and public expressions. Arrested in 2015 and 2021, he was ultimately charged with “splitting the nation and endangering national security” and sentenced to 14 years in prison.
8. Samdu, a Tibetan writer and social activist from Serta County, Garzê Tibetan Autonomous Prefecture, Sichuan Province. He has long focused on Tibetan language, education, and social issues. Arrested multiple times since 2012, he previously served a five-year sentence for “separatism.” After his release, he was detained again. Arrested once more in April 2021, he was ultimately sentenced to eight years in prison plus two years of deprivation of political rights.
9. Seynam, a Tibetan from Ranchung Township, Serta County, Garzê Tibetan Autonomous Prefecture, Sichuan Province, has long been involved in Tibetan education and environmental protection activities. In 2022, he was detained for organizing community activities related to health and environmental protection. He was subsequently charged with “separatism” and sentenced to six years in prison.
10. Anya Sengdra, a herder and environmental/anti-corruption activist from Gande County, Guoluo Prefecture, Qinghai Province. Since 2014, he founded the “Mangzhul” organization to expose illegal mining and corruption, leading to multiple arrests.
These ten Tibetans were sentenced or detained on vague charges such as “splitting the nation,” “endangering national security,” and “illegal assembly” for nonviolent expression, religious activities, cultural preservation, or social advocacy. Their detention centers are primarily concentrated within the prison systems of Sichuan, Qinghai, and the Tibet Autonomous Region. Multiple detainees have been reported to have suffered torture, deteriorating health, or isolation from the outside world during their incarceration.
This event was initiated by the Chinese Youth Stand For Tibet, organized by an anonymous staff member alongside Pema, Duan Jingji, Xiao Cui, Lu Ke, and others. It drew participants from diverse ethnicities and backgrounds.
关永杰-rId6-1433X1074.png)
Bay Area democracy activist Luo Yanli also volunteered, joining attendees in writing postcards to Tibetan political prisoners to express solidarity and concern.
关永杰-rId7-1430X1073.jpeg)
Several members of the China Democracy Party attended to show support. While writing postcards for Tibetan political prisoners, Dong Xinzhan also participated in and supported the North California Tibetan Cultural Center’s charity sale.
关永杰-rId8-1430X1072.jpeg)
Li Xu brought homemade banners, holding them high at the market to express support for the Tibetan people’s struggle for freedom and human rights.
关永杰-rId9-1280X960.png)
Additionally, Zhou Yunlong and Chen Zhijun attended with their families. Zhou Yunlong stated he deliberately brought his children to the event, hoping the next generation would understand how people lose their freedom under communist totalitarian rule and how those who dare to resist are imprisoned and persecuted.
关永杰-rId10-1430X1073.jpeg)
Several members of the China Democracy Party, including Hu Pizheng, Wu Zhichuang, Gao Junying, and Zhou Zhongyu, also arrived to show solidarity with Tibetan political prisoners and related human rights issues through concrete actions.
关永杰-rId11-1280X960.png)
At the event, participants from diverse ethnic backgrounds paused at booths to write postcards. Mainland Chinese, Hong Kongers, Tibetans, and Uyghurs in the United States—though differing in language, culture, and experiences—shared common historical memories and present realities, each enduring varying degrees of oppression under the Chinese Communist regime. For participants, these postcards sent to the prison system may not immediately alter the plight of prisoners of conscience. Yet this care for specific individuals represents mutual recognition across ethnic groups—a reminder that our yearning for freedom is not solitary. These expressions of concern from abroad signal to the world: those imprisoned for their speech, beliefs, and conscience have not been forgotten.

缪青-rId5-1649X927.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
蔡晓丽-rId4-1600X1200.png?w=218&resize=218,150&ssl=1)
赵云龙-rId5-979X2130.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
冯仍-rId4-1600X1200.png?w=218&resize=218,150&ssl=1)
关永杰-rId6-1150X863.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)

