迫害实录 《在野党》中国人权观察简报第33期(2026年7月13日)

《在野党》中国人权观察简报第33期(2026年7月13日)

0
20

作者:张维清

本期介绍被迫害人士:张鹏,艺名、笔名:张内咸,1986年10月出生,北京人,长期定居于北京清华大学校内,独立电影导演、编剧、脱口秀演员、YouTuber。

最新近况:2026年7月1日晚11时左右,多名警察前往张鹏位于清华大学的家中将其戴上手铐带走。随后,其家属收到北京市公安局海淀分局出具的拘留通知书。通知书显示,张鹏因涉嫌“寻衅滋事罪”已被刑事拘留,目前被羁押在北京市海淀区看守所。在遭到拘捕的前后,其在国内拥有十余万粉丝的新浪微博账号和 B站账号已被官方全面封禁并屏蔽。

一、个人简历

1.2010年~2025年:张鹏(张内咸)2010年后毕业于中国传媒大学 ,长期活跃于中国独立电影和青年文化圈,他以独立导演、编剧和制片人身份,拍摄了多部反映中国当代青年迷茫与现实困境的独立电影。其代表作包括《待业青年》、《草莓百分百》、《那些五脊六兽的日子》等,在中文互联网和独立电影爱好者中具有一定知名度。

2. 2025年1月起,他在境外视频平台 YouTube 开设了“张内咸脱口秀”频道,在短短一年半的时间里发布了360余支视频,积累了近5万名订阅者,正式开始通过网络传播其政治讽刺和幽默作品。

二、政治立场

1.讽刺时政:他利用标志性的北京口音和诙谐的段子,辛辣讽刺中国当下的社会乱象、政治体制、经济困境以及无处不在的言论审查制度。

2.关注两岸与地缘政治:他在节目中直言不讳地讨论两岸关系、国际地缘政治等高度敏感话题,解构并嘲弄官方的宏大叙事。

3.倡导言论自由:他主张艺术创作者和普通公民应享有表达权,反对极权主义对个人思想和生活空间的蚕食。

三、被捕与判刑经历

1.2026年6月底—7月1日:其在境外发表的涉政和涉台言论遭到中国国内网民的举报。

2.2026年7月1日下午:微博和B站等国内社交平台以“发布涉政有害言论,恶意攻击党和国家”为由,将其国内账号彻底封杀。

3.2026年7月1日当晚11时:北京市海淀区警方在其住所内将其抓捕。

4.目前状态:案件正处于公安机关侦查阶段,尚未面临正式起诉或判刑,目前仍被羁押在北京市海淀区看守所。

四、社会评价、国际评价

1.社会与民间评价:海内外观众认为他是一位极具勇气与才华的中国新生代知识分子,他选择“肉身在墙内,声音在墙外”,用北京人特有的幽默对抗极权恐惧。

2.国际与人权界评价:国际舆论与跨国人权倡导组织对此案高度关注。有评论指出,张鹏的遭遇是中国政府将跨境政治打压、言论审查进一步延伸至文化艺术和喜剧讽刺领域的典型案例,标志着中国公民的自由创作与表达空间已全面萎缩。

五、《在野党》人权观察部呼吁

1.立即无条件释放:强烈呼吁中国当局遵守其宪法中关于保护公民言论、创作与表达自由的承诺,立即撤销对张鹏“寻衅滋事”的荒谬政治指控,并将其无条件释放。

2.保障合法诉讼权利:在羁押期间,北京市海淀区看守所必须严格保障张鹏会见律师、家属的合法权利,确保其知情权、饮食与身体健康,严禁实施任何形式的酷刑或不人道对待。

3.停止对独立创作者的迫害:呼吁国际社会、文化艺术界、脱口秀同仁以及跨国人权组织持续为张鹏发声,共同抵制和谴责中国当局针对政治讽刺演员及独立创作者的跨境政治清算。

编辑:赵 杰校对:程筱筱翻译:戈 冰

“The Opposition Party” China Human Rights Watch Briefing, Issue No. 33 (July 13, 2026)

Author: Zhang Weiqing

This issue profiles the persecuted individual: Zhang Peng, stage and pen name: Zhang Neixian, born in October 1986, a native of Beijing, long-term resident inside the Tsinghua University campus in Beijing, independent film director, screenwriter, stand-up comedian, and YouTuber.

Latest Updates: At approximately 11:00 PM on the night of July 1, 2026, multiple police officers went to Zhang Peng’s home located at Tsinghua University and took him away in handcuffs. Subsequently, his family received a detention notice issued by the Haidian Branch of the Beijing Municipal Public Security Bureau. The notice indicated that Zhang Peng has been criminally detained on suspicion of the crime of “picking quarrels and provoking trouble” and is currently held at the Beijing Haidian District Detention Center. Around the time of his arrest, his domestic Sina Weibo and Bilibili accounts, which had over 100,000 followers, were completely shut down and blocked by the authorities.

I. Resume

1. 2010–2025: Graduating from the Communication University of China after 2010, Zhang Peng (Zhang Neixian) was active in Chinese independent film and youth culture circles for a long period. As an independent director, screenwriter, and producer, he directed several independent films reflecting the confusion and real-life dilemmas of contemporary Chinese youth. His representative works include Idle Youth, Strawberry 100%, and Those Five Ridge Beasts’ Days, which earned him considerable recognition on the Chinese internet and among independent film enthusiasts.

2. From January 2025: He launched the “Zhang Neixian Stand-up Comedy” channel on the overseas video platform YouTube. In a mere year and a half, he published over 360 videos and accumulated nearly 50,000 subscribers, officially starting to disseminate his political satire and humorous works via the internet.

II. Political Stance

1. Satirizing Current Affairs: Utilizing his signature Beijing accent and witty routines, he incisively satirized China’s current social ills, political system, economic hardships, and the omnipresent system of speech censorship.

2. Focusing on Cross-Strait and Geopolitics: On his program, he spoke out bluntly and without hesitation on highly sensitive topics such as cross-strait relations and international geopolitics, deconstructing and mocking official grand narratives.

3. Advocating for Freedom of Speech: He advocated that artistic creators and ordinary citizens should enjoy the right to expression, and opposed the encroachment of totalitarianism on individual thoughts and living spaces.

III. Arrest and Sentencing Experience

1. Late June–July 1, 2026: His politically sensitive and Taiwan-related comments published overseas were reported to the authorities by domestic Chinese internet users.

2. Afternoon of July 1, 2026: Domestic social media platforms such as Weibo and Bilibili completely shut down his domestic accounts on the grounds of “publishing harmful political remarks and maliciously attacking the Party and the State.”

3. 11:00 PM on the Night of July 1, 2026: Beijing Haidian District police arrested him at his residence.

4. Current Status: The case is currently in the investigation stage by public security organs, and he has not yet faced formal prosecution or sentencing. He remains detained at the Beijing Haidian District Detention Center.

IV. Social and International Evaluation

1. Social and Grassroots Evaluation: Audiences both inside and outside China regard him as an exceptionally courageous and talented member of China’s new-generation intelligentsia. He chose to “keep his physical body inside the wall while letting his voice be heard outside the wall,” using a uniquely Beijing style of humor to confront totalitarian fear.

2. International and Human Rights Community Evaluation: International public opinion and transnational human rights advocacy organizations are highly concerned about this case. Commentators point out that Zhang Peng’s ordeal is a typical case of the Chinese government further extending transnational political repression and speech censorship into the fields of culture, art, and comedic satire, signaling a comprehensive shrinkage of the space for free creation and expression for Chinese citizens.

V. Appeals of “The Opposition Party” Human Rights Watch Department

1. Immediate and Unconditional Release: We strongly call upon the Chinese authorities to abide by their constitutional commitments to protect citizens’ freedom of speech, creation, and expression, immediately withdraw the absurd political charge of “picking quarrels and provoking trouble” against Zhang Peng, and release him unconditionally.

2. Safeguarding Legal Litigation Rights: During the detention period, the Beijing Haidian District Detention Center must strictly guarantee Zhang Peng’s legal rights to meet with his defense lawyers and family members, ensure his right to be informed, safeguard his nutrition and physical health, and strictly prohibit any form of torture or inhumane treatment.

3. Halting the Persecution of Independent Creators: We call upon the international community, cultural and artistic circles, stand-up comedy peers, and transnational human rights organizations to continuously speak out for Zhang Peng, and jointly resist and condemn the Chinese authorities’ transnational political purges targeting political satirists and independent creators.

Editor: Zhao JieProofreader: Cheng XiaoxiaoTranslator: Ge Bing

前一篇文章纪念刘晓波
下一篇文章刘晓波九周年:时间长河中擦亮自由灯塔

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字