《在野党》 记者:缪青 旧金山报道
编辑:黄吉洲 责任编辑:罗志飞 校对:程筱筱 翻译:彭小梅
[旧金山讯] 旧金山湾区的初冬空气清冷,海湾的风吹动美国国旗,也吹动着许多人心底沉睡已久的记忆。11月7日,美国总统川普签署总统公告,正式将11月2日至8日设立为美国历史上的首个“反共产主义周”。这是美国首次以全国纪念周的形式,悼念全球在共产主义暴政下失去生命的亿万受难者。
正是在这样的历史节点上,美西时间11月15日下午14时,中国民主党旧金山党部民运人士选择在中共旧金山总领事馆门前举行大型集会。来自湾区各地的民运人士、宗教自由倡议者、用公开集会的方式使这一历史性的时刻具象化。
这也是一次在自由土地上的人们为那些无法发声的人所作出的集体发声。
美国首次设立“反共产主义周” 背后的政治与历史意义
根据白宫发布的公告,“反共产主义周”指在提醒美国社会:共产主义在过去一百年造成全球超过一亿人非正常死亡,摧毁无数国家的文化、宗教、传统与家庭结构。美国政府强调,这不仅是一段历史,更是当下仍在持续的全球威胁。
这份公告被多位学者视为美国在冷战后最明确、最直接的意识形态定位之一。川普政府在公告中指出,“反抗共产主义不仅是美国的职责,更是所有珍视自由的人共同的使命”。
在这样的大背景下,湾区民运人士选择在旧金山中领馆前集会,把国际政治的重大事件,与他们自身的历史、经历与命运相连。
集会现场:标语挥动、口号嘹亮
来自旧金山湾区民运人士发言人依次表达对自由的坚持与对暴政的控诉,伴随阵阵口号声,现场多次响起掌声。民运人士发言人从不同角度切入:有人从历史与全球视野出发;有人从信仰、人性与道德立论;也有人以切身经历说明极权如何渗入生活的每一寸缝隙。
中国民主党旧金山党部活动部副部长崔允星主持集会活动
中国民主党活动部副部长崔允星,是本次活动的主持人。他直言道:“共产主义与社会主义体制本质上是一套谎言,犯下了太多的反人类罪行。所以我们不光要反对共产主义,也要反对社会主义。”

活动主持人、中国民主党活动部副部长 崔允星(缪青摄影)
缪青:纪念历史,反抗暴政,守护自由
中国民主党旧金山党部宣传部副部长缪青在发言中指出,这个纪念周不仅是一项象征性动作,更是自由世界向暴政发出的警钟。
他表示,在过去的百余年里,共产主义政权以“平等”、“解放”为名,却在现实中制造了监控体系、思想牢笼与数以亿计的冤魂。
缪青强调:“自由不是天上掉下来的恩典,是需要被一代又一代人守护的真理。” 他指出,冷战结束后,全球曾一度以为极权主义会自然衰败,但事实证明,极权换上新的包装、借着“福利”、“社会公义”、“民主社会主义”等名义重新出现。“ 我们不能被这些新包装的旧谎言欺骗”。“一个国家的伟大来自人民的自由,而不是政府的强大。”

活动组织者,中国民主党旧金山党部宣传部副部长缪青(关永杰摄影)
庄帆:自由从来不是天生的,是人民挺身而出的结果
中国民主党党员、党部宣传工作人员庄帆在发言中着重强调自由的来之不易。他指出:“自由不会自己走向人民,但人民可以走向自由。”
庄帆回顾了共产主义在全球扩张的一百年——大规模逮捕、酷刑、监控体系、审查制度、人为制造的悲剧。他提到中共的极权体制不仅压制人民、压制思想,更已成为国际社会的共同威胁。
庄帆呼吁人们警醒:“邪恶不会因为沉默而消失;极权不会因为假象的安宁而停止扩张”。“我们必须让共产主义最终被钉在历史的墓碑上。”

中国民主党党员,党部宣传工作人员:庄帆(关永杰摄影)
高应芬:共产主义暴政的本质没有变,就是对人性的压制
中国民主党党员高应芬在发言中以更加哲学化的方式讨论共产主义的本质。她指出:“共产主义不是一套政策,而是一种建立在否定人的尊严之上的理论。” 她强调,当代极权政权非常善于伪装:用“平等”掩盖权力独裁,用“福利”掩盖对自由的剥夺,用“正义”掩盖对社会的全面掌控。
高应芬说:“无论它披上什么外衣,结局永远是监控、压迫、恐惧。”
她呼吁世界保持警醒:“我们不是为了制造对立,而是为了阻止错误重演”。“那些在极权统治下的人没有被遗忘,他们是自由世界的良心。”

中国民主党党员 高应芬(关永杰摄影)
李树青:共产主义的失败,是对专制思想的最终判决
中国民主党党员李树青在发言中回到历史事实本身。他指出共产主义在全球造成的灾难,从苏联到东欧,从柬埔寨到中国,无数悲剧构成了现代史上最沉重的篇章。
他强调:“没有任何政权可以用‘未来’为名牺牲当下的人性,人民不是工具,思想不是罪行,信仰不该被强迫。” 他提到,在中国的劳改营、审讯室与秘密拘押制度中,无数名字被埋没,但他们的抗争构成了真理复活的基础。

中国民主党党员 李树青(关永杰摄影)
李凯:捍卫民主,就是捍卫人的尊严
中国民主党党员李凯从制度角度切入,指出独裁与民主的本质差异。他强调,中共政权以“稳定”为名压制不同声音,以“发展”为名剥夺自由,以“意识形态”为名强化高度集权。他指出:“独裁政权最大的伤害,是让人民习惯不自由。”
他提醒在场人士:民主需要监督,自由需要守护,沉默就是纵容暴政。

中国民主党党员 李凯(关永杰摄影)
郭超:共产党与法西斯模式惊人相似,必须正视其危险
中国民主党党员郭超在发言中,将中共高度集权的模式与法西斯特征作了直接对比:权力垄断,领袖个人崇拜,思想统一,极端压制异己,以及国家的“唯一声音”。
他指出,在过去几年里,中共的控制模式进一步增强:宣传系统全面运作,网络封锁不断升级,政治权力无限集中。“所谓‘稳定’,不过是强权统治的遮羞布。” 他最后说:“法西斯必亡,共产党必亡!”

中国民主党党员郭超(缪青摄影)
尾声:旧金山的风中,有自由世界的呼喊
集会活动历时数小时,现场口号此起彼伏:打倒共产党!自由必胜!反对暴政!捍卫人权!
一些车上路过的美国民众对活动人士鼓掌,鸣笛。
这次活动中有许多是新加入中国民主党的新党员,他们都是中国大陆出来的普通人,他们的脸上既有愤怒,也有一种久违的轻松。他们终于能自由地说话,自由地喊出口号,自由地表达立场。
今年的这个纪念周具有特别意义。它不仅是美国政府对历史苦难的正式承认,更是自由世界对极权阴影的再一次宣告。旧金山的集会,只是全球无数声音中的一个。但正如多位发言人所说:“只要还有一个人愿意发声,极权就无法彻底得逞。”
自由的火焰,从不会因为夜色深沉而熄灭。
集会现场参加活动并且发言的民主人士有:赵长青,胡丕政,缪青,崔允星,刘静涛,卫仁喜,刘忱忱,高应芬,邢贵,郭志军,吕小静,庄帆,惠汝涛,李凯,李树青,关永杰,郭超,俞伟东,陈森峰,陈怀罗,周志刚,王永胜,李军,卢占强,马力,王永胜,何聪(排名不分先后)。

《在野党》记者 关永杰摄影
San Francisco Pro-Democracy Activists Hold Major Rally to Commemorate America’s First “Anti-Communism Week”
By Miao Qing, Reporter for Opposition Party of San Francisco
Editor: Huang Jizhou Executive Editor: Luo Zhifei Proofreader: Cheng Xiaoxiao Translated by: Xiaomei Peng
Abstract:Pro-democracy activists in San Francisco held a large-scale rally in front of the Chinese Consulate to commemorate the United States’ first “Anti-Communism Week,” calling for resistance against totalitarianism and the defense of freedom. Members of the China Democracy Party delivered speeches exposing the CCP’s brutality, denouncing ideological control, and urging international attention to human rights abuses. Participants emphasized that freedom must be protected across generations and that fascism and authoritarianism will ultimately fail.
The early winter air in the Bay Area was crisp, and the wind sweeping across the bay stirred both the American flag and long-buried memories in many hearts. On November 7, U.S. President Donald Trump signed a presidential proclamation officially designating November 2–8 as the first Anti-Communism Week in American history. It marks the first time the United States has established a national commemorative week to mourn the hundreds of millions who lost their lives under communist regimes worldwide.
Against this historic backdrop, at 2 p.m. on November 15 (Pacific Time), members of the China Democracy Party (CDP) and local pro-democracy activists gathered in front of the Chinese Consulate in San Francisco. Activists from across the Bay Area, along with advocates for religious freedom, participated in the rally, giving tangible form to this historic moment through public assembly.
It was a collective voice raised in a free land on behalf of those who cannot speak.
The Political and Historical Significance Behind America’s First Anti-Communism Week
According to the White House proclamation, Anti-Communism Week aims to remind American society that communist regimes have caused over 100 million unnatural deaths in the past century, destroying nations, cultures, religions, traditions, and family structures. The administration emphasized that this is not just history—it is an ongoing global threat.
Scholars have described this proclamation as one of the clearest ideological statements from the United States since the Cold War. The Trump administration declared: “Opposing communism is not only America’s responsibility but the shared mission of all who cherish freedom.”
With this backdrop, pro-democracy activists in the Bay Area chose the Chinese Consulate as the site of their rally, linking the international political moment to their own histories, experiences, and destinies.
At the Rally: Banners Raised, Voices Unifying
Speakers from the Bay Area’s pro-democracy community took turns addressing the crowd, declaring their commitment to freedom and condemning authoritarian rule. Their speeches were met repeatedly with applause and rallying chants. The themes varied: Some spoke from a historical and global perspective; Others grounded their remarks in faith, humanity, and morality; Still others shared personal experiences to demonstrate how totalitarianism infiltrates every corner of daily life.
Cui Yunxing: “Communism and socialism are built on lies”
Cui Yunxing, Deputy Director of the Activity Department of the CDP’s San Francisco Chapter, served as the event’s host. He stated plainly: “Communism and socialism are fundamentally systems built on lies and responsible for countless crimes against humanity. We must oppose not only communism but also socialism.”

Event Host and Deputy Director of the CDP Activity Department, Cui Yunxing (Photo by Miao Qing)
Miao Qing: Honoring History, Resisting Tyranny, Protecting Freedom
CDP Deputy Director of Publicity, Miao Qing, emphasized that Anti-Communism Week is more than symbolic—it is a warning from the free world to authoritarian regimes.
He stated that over the past century, communist governments have invoked “equality” and “liberation” while in reality creating surveillance states, ideological prisons, and countless unjust deaths.
“Freedom is not a gift from heaven—it must be safeguarded across generations.” Miao noted that after the Cold War, many believed authoritarianism would naturally fade. Instead, it re-emerged under new labels such as “social justice,” “welfare,” and “democratic socialism.” “We must not be deceived by old lies wrapped in new packaging. A nation’s greatness comes from the freedom of its people, not the power of its government.

Event Organizer, Deputy Director of Publicity of the CDP San Francisco Chapter, Miao Qing (Photo by Guan Yongjie)
Zhuang Fan: “Freedom is never innate—it is earned when people stand up”
CDP member and publicity worker Zhuang Fan highlighted that freedom does not come on its own:
“Freedom does not walk toward the people. The people must walk toward freedom.”
He reviewed the century-long global expansion of communism—mass arrests, torture, surveillance systems, censorship, and man-made tragedies—and warned that the CCP’s totalitarianism poses a threat not only domestically but globally.
“Evil does not disappear through silence. Totalitarianism does not stop expanding because of false stability.” He concluded: “Communism must be nailed to the graveyard of history.”

China Democracy Party Member and Publicity Staffer, Zhuang Fan (Photo by Guan Yongjie)
Gao Yingfen: “The essence of communist tyranny is the suppression of human dignity” CDP member Gao Yingfen presented a more philosophical analysis, stating: “Communism is not merely a set of policies—it is a theory built upon the denial of human dignity.” She argued that authoritarian regimes disguise themselves skillfully:“Equality” covers dictatorship;“Welfare” covers the stripping of freedom; “Justice” masks total social control. “No matter the disguise, the outcome is always surveillance, oppression, and fear.” She urged global vigilance: “We speak out not to create division, but to prevent the repetition of past tragedy.” “Those living under totalitarian rule are not forgotten—they are the conscience of the free world.”

China Democracy Party Member Gao Yingfen (Photo by Guan Yongjie)
Li Shuqing: “The failure of communism is the final verdict on authoritarian ideology”
CDP member Li Shuqing returned to historical facts.He summarized the catastrophes caused by communism around the world—from the Soviet Union and Eastern Europe to Cambodia and China.
He stated: “No government can sacrifice present humanity in the name of a promised future. People are not tools. Thought is not a crime. Faith should never be forced.” He noted that countless lives lost in China’s labor camps, interrogation rooms, and secret detention facilities form the foundation for truth’s eventual revival.

China Democracy Party Member Li Shuqing (Photo by Guan Yongjie)
Li Kai: “Defending democracy is defending human dignity”
CDP member Li Kai compared authoritarian and democratic systems, pointing out: The CCP suppresses dissent in the name of “stability.” It removes freedom in the name of “development.” It centralizes power in the name of “ideology.” “The greatest harm of authoritarianism is teaching people to grow accustomed to the absence of freedom.”
He reminded the crowd: “Democracy requires oversight. Freedom requires defense. Silence enables tyranny.”

China Democracy Party Member Li Kai (Photo by Guan Yongjie)
Guo Chao: “The CCP mirrors fascist systems—its danger must be confronted”
CDP member Guo Chao drew direct comparisons between the CCP’s governance and fascist structures: Monopoly on power; Personality cult; Ideological uniformity; Violent suppression of dissent; A single “national voice”
He noted that recent years have seen even tighter controls under the CCP, including aggressive propaganda, intensified censorship, and unprecedented political centralization. “So-called ‘stability’ is nothing more than a fig leaf for authoritarian rule.” “Fascism will fall. The Communist Party will fall.”

China Democracy Party Member Guo Chao(Photo by Guan Yongjie)
Epilogue: In the Wind of San Francisco, the Free World Speaks
The rally lasted several hours. Chants filled the air: “Down with the Communist Party!”“Freedom will prevail!” “Oppose tyranny!” “Defend human rights!”
Passing drivers honked in solidarity.Many attendees were newly joined members of the China Democracy Party—ordinary people from mainland China whose faces reflected both anger and a long-awaited sense of relief. At last, they could speak freely, chant freely, and express their convictions without fear.
This year’s Anti-Communism Week carries special significance.It is not only America’s formal acknowledgment of historical suffering but also a renewed declaration from the free world against the shadow of totalitarianism. San Francisco’s rally was just one voice among many worldwide.But as multiple speakers said: “As long as even one person dares to speak, totalitarianism cannot fully triumph.”
The flame of freedom never dies, no matter how deep the night.
Speakers at the event included:Zhao Changqing, Hu Pizheng, Miao Qing, Cui Yunxing, Liu Jingtao, Wei Renxi, Liu Chenchen, Gao Yingfen, Xing Gui, Guo Zhijun, Lü Xiaojing, Zhuang Fan, Hui Rutao, Li Kai, Li Shuqing, Guan Yongjie, Guo Chao, Yu Weidong, Chen Senfeng, Chen Huailuo, Zhou Zhigang, Wang Yongsheng, Li Jun, Lu Zhanqiang, Ma Li, Wang Yongsheng, He Cong (in no particular order).

Photography by Guan Yongjie for Opposition Party.

袁崛-香港反送中6周年记-rId7-1023X575.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
曾群兰-rId5-640X424.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
十月洛杉矶的一面蓝旗-rId5-1001X1502.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
-rId5-1181X886.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
彭小梅-rId5-1086X724.jpeg?w=218&resize=218,150&ssl=1)
浅谈制度与人民-rId8-720X1187.jpeg?w=100&resize=100,70&ssl=1)
