文:杨大鹏
编辑:钟然 校对:孔祥庆 翻译:周敏
来到美国之后,最让我震撼的,并不是高楼,不是收入,也不是所谓的“自由空气”,而是这里对于儿童的保护。在美国,孩子摔伤了、被虐待了、长期情绪异常,学校、医院、邻居甚至路人都有可能报警。老师发现孩子状态不对,可以直接启动调查;父母如果长期家暴、精神虐待孩子,甚至可能失去监护权。因为在这里,孩子首先被视为“独立的人”,而不是某个家庭的私有财产,更不是维稳机器下可以被牺牲的数字。
可当我再回头看中国这些年的事情,我只觉得愤怒、窒息、甚至后背发凉。“小诺曦”事件,一个孩子遭受长期虐待,浑身伤痕累累,让无数人心碎。还有近期河南初中生“被死亡”事件,一个年轻生命突然离世,舆论质疑重重,家属哭喊无门,网络声音不断被压制。每一次类似事件出现,评论区都会有人说:“别发了,小心封号。”“别讨论了,马上删帖。”“再说账号没了。”什么时候开始,一个社会连为孩子发声,都变成了一件危险的事情?最可怕的不是悲剧本身,而是悲剧发生之后,很多人第一反应不是追问真相,而是沉默、害怕、删帖、捂嘴。因为在这个体制下,“稳定”永远高于真相。他们可以高喊“一切为了孩子”,却可以让毒奶粉流入市场;他们可以宣传“祖国的花朵”,却让校园霸凌、虐童、少年离奇死亡事件一次次不了了之;他们可以天天谈“正能量”,却容不下普通人为受害儿童说一句公道话。
一个真正文明的国家,最优先保护的,永远应该是孩子。
因为孩子没有反抗能力,没有社会资源,没有话语权。他们只能依赖制度、法律和社会良知去保护自己。可在中国,很多孩子从出生开始,就已经活在巨大的压迫里。高压教育、服从教育、打压式成长、唯成绩论,孩子不是被当作独立生命培养,而更像是被当成“工具人”制造。很多孩子从小被灌输:“不要质疑老师”,“不要惹事”,“不要乱说话”,“吃亏是福”。他们被要求听话,却没人教他们如何保护自己。而当真正的悲剧发生时,很多家庭才发现,自己面对的根本不是一个愿意保护孩子的体系,而是一堵冰冷、沉默、互相推诿的高墙。最令人绝望的是,很多中国人已经对这种事情逐渐麻木。有人觉得:“反正改变不了。”有人觉得:“不要谈政治。”还有人觉得:“事情过去就算了。”
可如果连孩子都没人愿意保护,如果连下一代遭遇不公都没人敢发声,那这个社会未来还剩下什么?我越来越觉得,一个国家最真实的文明程度,不是看它有多少高楼,不是看GDP有多高,而是看它如何对待最弱小的人。孩子是否被保护,女性是否有尊严,普通人是否敢说真话,这才是真正衡量一个社会良知的标准。我们这一代人,也许已经经历了太多沉默、压抑和恐惧。但至少,我们不能让下一代继续生活在“不要说”、“不要问”、“不要管”的环境里。因为今天沉默的人,明天可能就轮到自己的孩子。为孩子发声,不是“制造对立”。而是一个人最基本的良知。
Who Speaks for China's "Silenced" Children?
Author: Yang Dapeng
Editor: Zhong Ran Proofreader: Kong Xiangqing Translator: Zhou Min
Abstract: Issues of...
作者:被羁押同工家属
编辑:李晶 校对:毛一炜 翻译:戈冰
北京锡安教会“10·9”教案近况更新
ZCT 4/16/2026
北京锡安教会“10·9”教案中被羁押的18牧者同工,以“涉嫌非法利用信息网络罪”仍被关押于广西北海市第一、第二看守所,至今已进入第188天。
1、至今六个多月来,家属始终未获得对案件的明确答复,知情权得不到保障。今天律师致电银海区检察院案管部门询问,得到的回复是案件再次延期两个月。根据法律规定,重大案件可申请调查取证延期,目前已进入延期阶段的第七个月,但我们至今未收到任何书面正式通知。
三月底,被羁押人员曾从办案人员口中获悉已进入“最后提审”阶段,具体情况并不明了。
目前,被羁押人员中健康状况严重者仍未获得有效治疗保障。天气炎热,营养不良,加之住宿环境恶劣,情况令人担忧。
2、三月下旬,关押在第二看守所的部分姊妹收到圣经。但由于辩护律师持续遭受非法打压,正常会面得不到保障,我们无法获得全面、及时的信息反馈。
3、部分被羁押牧者家中年迈的父母,受到有关部门的上门骚扰与威胁,导致老人受到惊吓,健康及心灵状况堪忧。
4、部分被羁押牧者的妻子及年幼子女,遭遇数名身份不明人员突然闯入家中威胁,要求不允许随便外出,如需外出必须上报属地派出所。
5、为我们亲人提供法律援助的律师团队,继续遭受极其恶劣的打压。每一位律师均不同程度地面临调查、年检抽查、约谈、警告处分,甚至被迫停业、吊销、注销律师执照等威胁。
6、亲朋好友为被羁押牧者同工邮寄的明信片及书籍被陆续退回,羁押人员的通信权利遭到践踏。
我们强烈谴责一切违背宪法和法律的行径,呼吁切实尊重国家宪法和法律赋予公民的权利。
我们也继续为我们无辜的家人被无罪释放迫切祷告。
惟愿公平如大水滔滔,公义如江河滚滚,愿光明与良善在这地上得以彰显。
2026.4.16 北京锡安教会“10·9”教案18位羁押牧者同工家属团
Zion Church Case Postponed Once Again
Author: Family Members of Detained Staff
Editor: Li Jing ...
作者:卢超
编辑:李晶
校对:毛一炜
翻译:戈冰
2026年4月25日,我参加了“787次茉莉花行动——声援程方维”,心里想的其实是这是我们民主党人的命运。
程方维的事情,对我们在海外参加民运的人来说,不只是一个新闻,更像是一面镜子。他曾在悉尼求学,在自由的环境里表达对家乡的关心,参加过集会,说过心里话。然而,仅仅因为这些再正常不过的行为,回国后却换来了“分裂国家罪”和六年的刑期。这个代价,沉重得让人透不过气。
坐在台下或站在街头时,我们民主党人可能都闪过同样的念头:如果是我回国,会怎样?这种担忧是真实的。程方维案的意义,就在于它试图给每一个海外发声的人戴上一把无形的枷锁,让我们即便身在万里之外,依然感受到那种如影随形的压抑。
但我参与民主党活动这么久,和大家一起走过这么多次街道,我发现恐惧并没有让我们散去。相反,这件事让我们更清楚自己为什么站在这里。
其实,我们追求的东西很简单。呐喊不是为了出名,也不是为了某种宏大的口号,它仅仅是人的一种本能。就像人需要呼吸一样,当我们看到不公、看到同胞受难,表达异议是理所应当的权利。这种权利不应该因为跨越了一根国境线,就变成了一种罪名。
程方维用他的六年自由,提醒了我们海外抗争的实际处境。如果我们因为这种压力而退缩,那么这种“长臂管辖”就真的成功了。我们继续参加活动,继续声援,不是因为我们不害怕,而是因为我们深知,如果今天我们保持沉默,那么未来每一个留学生、每一个海外民主党人都将失去说话的安全感。
今天的行动,是对程方维的一份支持。我们要在自由的土地上,替他把没说完的话说完。这不仅是为了一个名字,更是为了守住我们做人的底线:呐喊是自由的,而自由是不该被审判的。
前路或许依然艰难,但只要我们民主党人还聚在一起,声音就不会熄灭。程方维,我们不仅记着你的名字,更会带着你的那份坚持走下去。
The Democratic Party Members’ Perspective on and Commitment to the Cheng Fangwei Case
Author: Lu Chao
Editor: Li Jing
Proofreader: Mao Yiwei
Translator: Ge Bing
On April 25, 2026,...