民运风采

在纪念与抗争之间:方鹊女士的民运之路

作者:方鹊 编辑:黄吉洲 责任编辑:钟然 翻译:Gloria 中国民主党人方鹊女士愤怒声讨中共的暴政,为六四的无辜受难者讨回血债。 每当在国内政治受难者的纪念日,总能在声援现场看到方鹊女士的身影,她还兼任中国民主人权联盟的宣传部门工作。 方鹊女士在新落成的“中国民主运动先驱墙前凭吊逝者、仰望先驱,决心继承前辈的未竟之业,在美国这块自由的土地上做好国内民运的后援工作,随时把火种带回中国。 担任《在野党》采访部工作重任的方鹊女士,在活动现场做摄录,留下历史记忆,并将海外民运对国内民主的关切通过互联网投向中国大陆,让同胞可以翻墙看到。 Between Remembrance and Resistance: Ms. Fang Que’s Path in the Democracy Movement Author: Fang Que Translator:Gloria Editor: Huang...

国际人权日—自由雕塑公园民主先驱墙落成典礼

2025年国际人权日,洛杉矶自由雕塑公园“民主运动先驱墙”落成,各界民运人士怀着敬仰的心情前往缅怀逝者,仰慕先贤。 自由雕塑公园陈维明慷慨陈词,几度哽咽。特别强调海外民运的根在国内,这是国内民主人士无畏不屈的精神,使中共成为过街老鼠,为千夫所指,随时面临着崩溃。 失踪八年的高志晟律师太太耿和在揭幕仪式上深情发言感人至深,令人唏嘘不已。先驱墙的建成使众多被中共刻意湮没的名字为世人所知,先驱墙是中共人权罪行的铁证。 年轻的中国民主党党员为先驱墙献上自己的歌舞。莫使青史尽成灰,这是世界上第一块中国民运之碑,不久的将来,这块丰碑会矗立在九州大地之上。 在中共六四大屠杀的魔爪下死里逃生的方政长途驱车出席了先驱墙落成典礼。希望民主的火炬由年轻人继续传承下去,在百年不遇之大变局中建功立业。 去年虎口脱险的朱虞夫面对先驱墙上的众多战友感慨良多。高度赞扬陈维明建立的这堵先驱墙是海内外民运的桥梁和纽带。在揭幕仪式上,当亮闪闪的不锈钢铭牌展现在大家面前时,参会者掌声雷动、热泪盈眶,这里有民运先辈最详实的个人资料。 《在野党》杂志社翻译部部长刘芳博士,抓住这个难得的机会,与典礼嘉宾王丹合影,这是一堂最生动的民运知识课,年轻人在这里补上了中国现代史缺失的重要内容。

人道中国年度寄贺卡活动

人道中国于12月18日在六四纪念馆举办为国内政治犯寄贺卡活动。王炳章的外孙女在会上发言。 《在野党》杂志社收稿部代理部长彭小梅用贺卡为国内政治犯送上慰问。 周锋锁在每年如期进行的给狱中政治犯寄贺卡活动中发表热情洋溢的讲话。

荷兰 apple:不想学小语种,荷兰是个好选择

播主:韩唳 https://open.spotify.com/episode/4UyC7rTQkqRskdXya8Q1LU

中共不倒,抗争不止

作者:张维清编辑:李聪玲 校对:林小龙 我是中国民主党党员张维清,推翻中共的独裁统治,推动中国实现民主与宪政。 我曾北上旧金山,抗议习近平;前往中国驻美领事馆,谴责中共暴政;走进雕塑公园,纪念被封禁的历史;去六四纪念馆,悼念天安门广场罹难者;加入《在野党》杂志社人权观察部,持续收集中共每日侵犯人权事件。中国的民主之路,充满艰辛和挑战,但我不会停止抗争,直到中共倒台! 中国的民主之路充满艰辛与挑战, 但我不会停止抗争,直到中共倒台! I Will Not Stop Fighting Until the CCP Falls Author:Zhang WeiqingEdited:Li Congling Proofread: Lin Xiaolong Translated:...

行动与心声:我的民主之路

作者:谢晶芳 编辑:邢文娟 责任编辑:刘芳 校对:程筱筱   翻译:刘芳 我以一名中国民主党党员的身份,回顾自己多年来在海外推动中国民主、人权事业的真实经历。我用一次次集会、呼吁与日常行动,见证了自由信念的力量,并呼吁更多人以勇气和行动点燃希望之光。 我叫谢晶芳,是中国民主党党员。过去的几年,我始终关注中国大陆的民主与人权事业,并参与其中。对我来说,自由、平等与尊严并不是抽象的口号,而是一个人最基本的权利。然而在现实的中国,这些权利被剥夺、被压制,成为特权者的装饰,而不是公民的保障。正因为如此,我决定不再沉默,用行动去表达信念。 在洛杉矶,我多次参加由中国民主党组织的抗议与声援活动。每一次站在中国驻洛杉矶总领馆门前,我都能感受到那种复杂的心情——愤怒、悲伤,也有坚定。烈日之下或寒风之中,我和同伴们举着标语,高喊口号,呼吁释放被关押的良心犯,关注那些被噤声的公民。每一次举牌,都是在告诉世界:真相还在,良知未死。 除了走上街头,我也尽自己所能,把民主的理念带进生活。社区的聚会、朋友的对话,都是我传播真相的机会。我告诉他们,中国的“稳定繁荣”是建立在恐惧与压迫之上的幻象;我讲述那些被捕、被失踪、被迫害的普通人,让更多人知道:他们不是新闻的数字,而是有血有泪的生命。 行动并不仅限于抗议。我通过《在野党》杂志为良心犯家属捐款,在大纪元等多个媒体发表宣传民主自由的文章,在生活中积极向身边的人传播民主思想,与志同道合的同胞交流分享我走在民运这条路上的所感所思,向外界讲述真实的中国。我知道自己力量微薄,但正如一位前辈所说:“哪怕只是举起一盏微光,也足以照亮黑夜的一角。”每一次参与,都让我更坚信:改变不是来自宏大的口号,而是无数细小行动的汇聚。 这些年来,我们的呼声让更多国际社会关注中国人权现状,也让一些被长期关押的异议人士获得外界援助。虽然步履艰难、成果有限,但每一点努力,都是打破沉默的开始。 我常这样提醒自己。追求自由虽有风险,却最有意义。对抗不公是良知,坚持真相为人性。每一次站立、每一次呐喊,都是通往自由的步伐。 只要不放弃、不沉默,微小的声音也能汇成洪流。自由不会自己降临,它需要勇气与牺牲。 我愿继续前行,为仍在黑暗中的人发声,为真正属于人民的自由中国努力。 Action and Conviction: My Road to Democracy Author: Xie JingfangEditor: Xing Wenjuan Executive Editor: Liu Fang Proofreader: Cheng Xiaoxiao Translator: Liu Fang Abstract: As a member of...