每月档案: 7 月, 2026

旧金山中领馆前举行悼念洛嘎让赞集会

抗议《中华人民共和国民族团结进步促进法》的实施 作者:吕小静   7月5日,旧金山民主人士在中领馆前举行悼念藏人洛嘎让赞集会现场 【旧金山讯】 流亡藏人洛嘎让赞在纽约联合国总部附近自焚身亡后,引发海外社会持续关注。7月5日下午,数十位民主人士、藏人及关心西藏议题的民众在中国驻旧金山总领事馆前举行和平集会,悼念洛嘎让赞,并就《民族团结进步促进法》表达抗议。  7月2号,流亡藏人洛嘎让赞(Loga Rangzen)在纽约联合国总部附近以自焚方式表达诉求,引发国际社会广泛关注。据其生前公开发表的遗言及支持者介绍,他希望借此唤起国际社会关注西藏人民的处境,并以最惨烈的方式向恶法发出无声的抗议。  流亡藏人媒体《西藏之声》表示,逝者事发前架设手机,通过社交平台直播整个过程,目前已确认其伤重身亡。逝者留下的信息显示,自焚主要有两个目的:第一,抗议中共7月1日正式实施的《民族团结进步促进法》;第二,坚持其支持西藏独立的政治立场。媒体分析指出,逝者名字中的“Rangzen”在藏语中意为“独立” ,所以大概也可以看出他的政治态度。 洛嘎让赞在行动前通过社交媒体留下遗言,呼吁海外藏人继续守护民族文化、语言和信仰,希望世界不要忽视西藏人民所面临的现实处境。他选择联合国总部前作为行动地点,希望借助这一国际平台,让更多国家和国际组织关注西藏问题。 现场视频显示,他高举西藏旗帜后点燃自己,直至倒下。这一事件迅速引发海外藏人社区及多个民主、人权团体的关注。  统计显示,2009年至2022年间共有超过150名藏人自焚,其中10起发生于流亡海外的藏人社群。国际人权团体及流亡藏人长期以来批评中共在西藏地区实施高压统治。  洛嘎让赞离世后,纽约、旧金山以及洛杉矶等多个大城市的中共领馆前,相继举行悼念活动。7月5日下午,由中国民主党旧金山党部党员陈森峰等人发起的“悼念洛嘎让赞暨抗议《民族团结进步促进法》和平集会”在中国驻旧金山总领事馆前举行。来自民主团体、藏人社区及关心西藏议题的民众参加集会,通过默哀、发言等方式表达哀思,并呼吁国际社会持续关注西藏的人权、宗教自由、民族文化及语言传承等诉求。   全体人员低头默哀,悼念洛嘎让赞,现场气氛庄严肃穆 下午两点左右,集会在庄严肃穆的氛围中开始。现场悬挂着“悼念洛嘎让赞”“反对《民族团结进步促进法》”等横幅,参加者手持西藏雪山狮子旗及洛嘎让赞遗像,全体人员首先低头默哀,悼念洛嘎让赞及所有因追求自由而逝去的人士。现场气氛沉重,不少参加者表示,希望通过和平集会,让更多人了解西藏人民所面临的现实处境。   作为此次活动策划发起人之一,陈森峰表示,当看到洛嘎让赞在联合国总部前自焚的视频后深受震动,因此发起此次悼念活动。他表示,举办集会并非鼓励任何形式的自我牺牲,而是希望借此让世界听见藏人的声音,关注西藏人民在人权、宗教、文化及民族语言传承等方面所面临的挑战,并持续抗议《民族团结进步促进法》实施。  中国民主党党员李凯表示,《民族团结进步促进法》实施后,引发外界对西藏语言、文化、宗教及民族认同等议题的持续关注。他指出,多年来一百多位藏人先后以自焚表达诉求,这些事件背后所反映的人权问题值得国际社会认真关注,并呼吁各国政府及人权机构持续关注西藏现状,共同维护人的基本尊严与自由。   中国民主党党员高应芬与丈夫胡帅表示,今天站在这里,不仅是悼念我们的藏族同胞,更是对中共独裁的抗议!洛嘎让赞前辈,他用他生命在抗议!我们不提倡牺牲,因为活着才有更多机会为我们的民主自由努力奋斗,但他勇敢坚定的精神值得我们学习,我们要将这种精神传承下去,继续努力,早日实现民主自由!  中国民主党旧金山党部活动部部长郭志军表示,洛嘎让赞选择以最惨烈的方式向世界发声,反映藏人在长期高压统治下的绝望处境。他说,当一个民族的语言、宗教、文化与基本自由被一步步剥夺,当所有和平表达意见的管道都遭封锁,有些人最终只能用生命唤醒世界。  中国民主党党员王永胜提议,默哀三秒以纪念西藏自焚烈士。民族团结促进法的实质是大一统,大一统的危害是加强集权,压制自由思想和创造力,民间社会失去活力公民没有人权。我们每一位发声者都应该是刺向暴政的一把利剑,戳破中共的谎言,像荆轲刺秦一样,推翻暴政,反对恶法。  中国民主党旧金山党部Fremont支部副部长、文宣部副部长吕小静表示,当看到洛嘎让赞在烈火中仍高举西藏旗帜直至倒下的视频时,内心久久无法平静。她说,没有人会轻易选择以生命表达自己的诉求,这样的悲剧本身就是对世界的一次沉重提醒。悼念洛嘎让赞,不是为了歌颂死亡,而是希望更多人关注人权、自由、文化传承和宗教信仰,让每一个民族都能够在和平、尊严与自由中延续自己的语言、文化和信仰,让未来不再有人需要以生命作为最后的呼喊。  活动中,周云龙、范国林、李树青、郭鉴鑫、蒋书清、罗艳丽等人士也先后发言,共同表达对洛嘎让赞的悼念,并呼吁国际社会持续关注西藏人民的人权处境。  主办方表示,许多流亡海外几十年的藏人,头发已经花白,但他们对故土的思念、对自由的追求、对信仰的坚守,从未改变。并不赞同以自焚结束生命的抗争方式,但尊重每一个为自己的民族、信仰和尊严发出声音的人。愿这样的悲剧不再发生,愿更多的人能够关注西藏的人权与自由。愿逝者安息,愿西藏早日迎来自由与和平。  集会结束前,现场参与者高呼多项口号,包括“自由万岁”“反对同化”“反对民族促进法”等,来表达他们的立场和诉求。参与者希望联合海外的华人和各个群体的力量,团结起来,传播真相,为他们发声,共同守护人的尊严、自由与和平。  参加本次活动的民运人士名单:方政,刘静涛,李树青,陈森峰,高应芬,吕小静,李凯,罗艳丽,关永杰,范国林,郭鉴鑫,周云龙,郭志军,刘忱忱,蒋书清,胡帅,李小林,张善诚,吴志创,熊朝凤(排名不分先后) 编辑:李晶  校对:周敏 翻译:周敏 Gathering Held in Front of the Chinese Consulate in San Francisco to Mourn Loga Rangzen Protesting the Implementation of...

广西横州水库溃坝洪水——苦难之地上被反复重演的失责

作者:周敏   2026年7月6日21时,横州市娘山水库水位已达88.15米且仍在上涨。当地水利部门直到深夜23时才发布通告,决定于次日凌晨2时30分开闸泄洪,要求横州镇、莲塘镇通知涉及的村庄群众远离河道。从发现险情到实际泄洪,留给下游群众的反应时间三个半小时,这短短200分钟是在深夜——手机信号本就容易在暴雨中中断,村民酣睡,村干部逐户敲门通知的效率可想而知。 而在几十公里外的六蓝水库,情况更为凶险。据下游村民梁微转述,8点通知泄洪,9点多堤坝就塌了——从通知到决堤,几十分钟而已。何等仓促。 六蓝水库坝体最终出现两处溃口,总长约50米,洪水直冲云表镇下辖的邓圩、振兴、黄榃、亚陂等多个村庄,部分区域水淹二楼。据南宁市应急管理局通报,此次洪涝灾害受灾人口约5.5万,转移疏散4.8万,另据多方消息,横州因灾死亡、失联人数持续攀升。 同时发生了两个灾难:泄洪与决堤。前者是有预案、有闸门控制的主动排水,后者是坝体本身失去控制的被动溃决。横州这次的实际情况,是官方通报的"漫顶、决堤"——也就是说,是一次没能及时调洪、最终酿成溃坝的险情。把泄洪当作事后解释的挡箭牌,掩盖不了大坝本身管理和预警的失败。 六蓝水库其实早已被官方点名列为问题水库,且有村民反映,险情发生前一天水库已经蓄满了。一座已知存在隐患的中型水库,承担着十几万亩农田灌溉任务、下游又是人口密集的乡镇村落,为什么没有在汛期来临前完成除险加固?为何直到坝体开裂、水位逼近极限,才仓促决定开闸?这些问题比半夜泄洪更值得深究——失责不单单发生在泄洪的那一瞬,而是隐藏在此前数月甚至数年的隐患排查与投入之中。 近些年,从郑州7·20地铁隧道进水,到涿州为保京畿而分洪淹没大片农村,几乎每一次极端降雨引发的重大伤亡,事后复盘都会指向同一组问题:预警发布滞后、基层通知不到位、工程设施带病运行、决策链条冗长。郑州事故后,国务院调查组认定其为重大生产安全责任事故,处理了数十名相关责任人。但公众普遍的感觉却是,处理停留在行政处分层面,没有对决策链条更高层级的追问,也未能转化为可验证、可监督的制度改进。涿州分洪的争议则更进一步:为保护上游城市而牺牲下游农村的决策逻辑本身有其防洪工程学上的合理性,但决策过程是否充分论证?受灾群众的知情权和补偿是否到位?至今缺乏透明的公开说明。 这次横州,同样的剧本,同样的家园尽失、生灵涂炭。 古代治水同样依赖人力和经验,技术条件远远逊于今日,但问责机制要直接得多。比如明代,对河防官员实行严格的岁修考核,堤防失事导致伤亡,主管官员依情节轻重要被杖责、革职乃至更重的惩处。且这种问责通常发生在事故之后不久,责任人是谁、受了什么处分,是可以公开追溯的。这套制度当然有其时代局限,但它至少建立了一条清晰的因果链:谁主管、谁负责、出了事谁承担。 今天的问责机制在技术能力上远胜古人——遥感监测、水位预警系统、应急指挥体系一应俱全。但在责任落地这一环,却比古代更加模糊。灾害发生后,通报中充斥着"迅速启动应急响应"、"全力搜救转移"这类程序性表述,偏偏很少看到对"为何险情发现到预警发布之间存在数小时空窗"、"为何已知隐患水库未能提前加固"等具体问题的正面回应。技术进步了,但透明度和问责的具体性没有同步提升,这才是问题。 这次横州灾情中,还有一个值得记录的现象是:大量最初的求救信息,来自身处异地、通过社交平台为家乡父母求助的普通网民,而不是官方来主动通报。云表镇一位居民的父母被困在了两层自建房顶楼,是女儿在社交平台发帖求助后,才联系上了应急部门,得到的回应却是:救援行动已经展开,但由于洪水涨势过猛,呼吁市民先自行前往高处——这是不是把最初的自救责任推回给了受灾群众本身?与此同时,本地民间自发组成的救援队伍,在断网断电、道路被淹的情况下持续搜救转移群众,成为实际救援力量的重要补充。 但民间救援长期面临的困境是:缺乏统一协调、没有官方授权往往寸步难行,装备、信息、人力都要自行解决,一旦深入险情区域出现意外,责任归属也不明确,这使得很多本可以更快抵达现场的民间力量,不得不在"救不救、怎么救"之间反复权衡。一个健康的应急体系,理应是官方力量与民间力量的协同,而不是让民间在审批空白与责任真空中自行摸索。如果政府救援迟缓,又不能为民间救援提供便利通道和明确规则,受灾群众实际上是两头落空。 批评这类事件,不是简单地情绪宣泄,而是要把几个具体问题铺开在桌子上,倾听一个清晰的答案: 六蓝水库作为已知的"问题水库",此前的除险加固计划执行到了什么程度?谁对此负责? 从险情预警到实际泄洪/决堤之间的时间窗口,是否符合应急预案的最低标准?如果不符合,是谁在哪个环节延误了? 民间救援力量在此次灾害中发挥了怎样的作用?官方是否应当、以及将如何为民间救援提供更明确的协作机制? 此次灾害的死亡、失联人数最终核实结果如何?相关责任人是否会被问责,问责结果是否会公开? 这些问题的答案,悬而未决。灾情在笔者打字的同时还在发展中。一些说法(包括社交平台上流传的、尚未获得官方或主流媒体证实的很多求救、遇难细节)仍需要时间和更多信源去核实。但可以确定的是,如果这次事件的问责最终仍旧止步于几份谨小慎微的通报,那么下一次暴雨时,会不会又一个深夜发出的泄洪通知,把同样的悲剧再来一遍。 编辑:李晶  校对:周敏 翻译:周敏 Guangxi Hengzhou Reservoir Dam Failure Flood — Repeated Dereliction of Duty on a Land of Suffering Author: Zhou Min Abstract: The Hengzhou reservoir...

挽联

作者:刘二安 黎明未至,神州待报晓壮士先亡,史册载余波 编辑:张致君    校对:周敏   翻译:沈美花 Elegiac Couplet Author: Liu Er'an Upper Line (上联):黎明未至,神州待报晓Before the dawn has arrived, the Divine Land awaits the announcement of daybreak (Xiaobo). Lower...

我与刘霞有约 ——写给天下所有怀念刘晓波的人

作者:张朴 我与刘霞有约,  去苏格兰看雨。  在雨中的山里,留下攀登的脚印;  在雨中的湖上,荡舟,任风狂浪巨。  我与刘霞有约,  到兰兹角看海。  不平静的海面,隐约着刘晓波的笑脸;  让阵阵海风,送去无尽的思念。  我与刘霞有约,  把“空椅子”摆到天安门广场。  独裁者的王冠已经落地,  数不尽的行人们会对着空椅子说一声:晓波,你好! 编辑:张致君    校对:程筱筱 翻译:沈美花 I Have an Appointment with Liu Xia ——Written for All People in the World Who Miss Liu Xiaobo Author: Zhang Pu I have...

七月诗—怀念

作者:蔡楚 怀念一棵老树根,扎进大地叶,撑开乌云即使被雷霆劈断仍然挺立怀念一个人用骨灰书写爱情在海上把忧伤化作阴间的地址怀念一个灵魂没有远去海浪一样向你扑来礁石一样站成宪章怀念,年年抽出新绿直到怀念长成树前我不会忘记把种子留给人间 编辑:张致君    校对:程筱筱 翻译:沈美花 July Poem — Remembrance Author: Cai Chu Cherishing the memory of an old tree: Its roots, dug deep into the earth; Its leaves, pushing open...

祭晓波九周年

作者:吴祚来 大地上留下过他的身影书山里刻写他不朽文字与传奇那年,那月,那日他融入大海里 今天我们一起在太平洋边倾听他涌动的呼吸他仍然在述说着关于自由关于爱关于生命的意义 当一群海鸥从海面上略过我们看到他飞翔时的欢悅当一只白鹤孤影在礁石上驻立我们感受到他无边的孤寂 今天我们用烛光陪伴他用诗歌呼唤他愿他的天国里春暖花开愿我们的故国将有光明的未来我们在海边祭念义人我们遥望彼岸的故园晓波会回去的自由之光将普照华夏永远 编辑:张致君  校对:毛一炜 翻译:沈美花   In Commemoration of Xiaobo’s Ninth Anniversary Author: Wu Zuolai His shadow was once left upon the earth, His immortal words and...